„Majulah Singapura“ – Versionsunterschied

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
[gesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Markierungen: Mobile Bearbeitung Mobile Web-Bearbeitung
 
(37 dazwischenliegende Versionen von 26 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Majulah Singapura''' ([[Malaiische und indonesische Sprache|malaiisch]] für '''Vorwärts Singapur''') ist die [[Nationalhymne]] von [[Singapur]]. Sie wurde zwischen 1956 und 1957 von [[Encik Zubir Said]] komponiert und ist seit der Unabhängigkeit Singapurs im Jahre [[1965]] die offizielle Hymne des Landes. Es darf nur der malaiische Originaltext gesungen werden, niemals eine der Übersetzungen.
'''Majulah Singapura''' ([[Malaiische Sprache|malaiisch]] für '''Vorwärts Singapur''') ist die [[Nationalhymne]] von [[Singapur]]. Sie wurde zwischen 1956 und 1957 von [[Encik Zubir Said]] komponiert und ist seit der Unabhängigkeit Singapurs im Jahre [[1965]] die offizielle Hymne des Landes. Da neben der malaiischen Sprache auch Englisch, Chinesisch und Tamil Amtssprachen sind, existieren entsprechende Übersetzungen. Jedoch darf immer nur der malaiische Originaltext gesungen werden.


== Liedtext ==
== Liedtext ==
Zeile 8: Zeile 8:
'''Majulah Singapura'''
'''Majulah Singapura'''


Mari kita rakyat Singapura<br>
Mari kita rakyat Singapura<br />
Sama-sama menuju bahagia<br>
Sama-sama menuju bahagia<br />
Cita-cita kita yang mulia<br>
Cita-cita kita yang mulia<br />
Berjaya Singapura<br>
Berjaya Singapura<br />


Marilah kita bersatu<br>
Marilah kita bersatu<br />
Dengan semangat yang baru<br>
Dengan semangat yang baru<br />
Semua kita berseru<br>
Semua kita berseru<br />
Majulah Singapura<br>
Majulah Singapura<br />
Majulah Singapura<br>
Majulah Singapura<br />


| width="50%" valign="top" |
| width="50%" valign="top" |
'''Vorwärts Singapur'''
'''Vorwärts Singapur'''


Wir, das Volk von Singapur,<br>
Wir, das Volk von Singapur,<br />
marschieren gemeinsam zum Glück.<br>
marschieren gemeinsam zum Glück.<br />
Unser edles Bestreben ist es,<br>
Unser edles Bestreben ist es,<br />
Singapur zum Erfolg zu führen.<br>
Singapur zum Erfolg zu führen.<br />


Lasst uns vereinen<br>
Lasst uns vereinen<br />
in einem neuen Geist.<br>
in einem neuen Geist.<br />
Zusammen verkünden wir:<br>
Zusammen verkünden wir:<br />
Vorwärts Singapur,<br>
Vorwärts Singapur,<br />
Vorwärts Singapur.<br>
Vorwärts Singapur.<br />
|}
|}


Zeile 41: Zeile 41:
'''Englisch'''
'''Englisch'''


'''Onward Singapore'''<br>
'''Onward Singapore'''<br />
Come, fellow Singaporeans<br>
Come, fellow Singaporeans<br />
Let us progress towards happiness together<br>
Let us progress towards happiness together<br />
May our noble aspiration bring<br>
May our noble aspiration bring<br />
Singapore success<br>
Singapore success<br />


Come, let us unite<br>
Come, let us unite<br />
In a new spirit<br>
In a new spirit<br />
Together we proclaim<br>
Together we proclaim<br />
Onward Singapore<br>
Onward Singapore<br />
Onward Singapore<br>
Onward Singapore<br />
| width="33%" valign="top" |
| width="33%" valign="top" |


'''Chinesisch'''
'''Chinesisch'''


'''前吧,新加坡!'''<br>
'''{{lang|zh-Hant|吧,新加坡!}}'''<br />
吧,新加坡人民, <br>
{{Lang|zh-Hant|來吧,新加坡人民,}}<br />
共同向幸福迈进 <br>
{{Lang|zh-Hant|讓共同向幸福邁進}}<br />
崇高的理想, <br>
{{Lang|zh-Hant|崇高的理想,}}<br />
要使新加坡成功。 <br>
{{Lang|zh-Hant|要使新加坡成功。}}<br />


吧,以新的精神, <br>
{{Lang|zh-Hant|來吧,以新的精神,}}<br />
团结在一起; <br>
{{Lang|zh-Hant|團結在一起;}}<br />
们齐声欢呼: <br>
{{Lang|zh-Hant|們齊聲歡呼:}}<br />
吧,新加坡! <br>
{{Lang|zh-Hant|吧,新加坡!}}<br />
吧,新加坡!<br>
{{Lang|zh-Hant|吧,新加坡!}}<br />
| width="33%" valign="top" |
| width="33%" valign="top" |

'''Tamil'''
'''Tamil'''


சிங்கப்பூர் மக்கள் நாம்<br>
சிங்கப்பூர் மக்கள் நாம்<br />
செல்வொம் மகிழ்வை நோக்கியே<br>
செல்வொம் மகிழ்வை நோக்கியே<br />
சிங்கப்பூரின் வெற்றிதான்<br>
சிங்கப்பூரின் வெற்றிதான்<br />
சிறந்த நம் நாட்டமே<br>
சிறந்த நம் நாட்டமே<br />


ஒன்றிணைவோம் அனைவரும்<br>
ஒன்றிணைவோம் அனைவரும்<br />
ஓங்கிடும் புத்துணர்வுடன்<br>
ஓங்கிடும் புத்துணர்வுடன்<br />
முழுங்குவோம் ஒன்றித்தே<br>
முழுங்குவோம் ஒன்றித்தே<br />
முன்னேறட்டும் சிங்கப்பூர்<br>
முன்னேறட்டும் சிங்கப்பூர்<br />
முன்னேறட்டும் சிங்கப்பூர்<br>
முன்னேறட்டும் சிங்கப்பூர்<br />
|}
|}


==Siehe auch==
== Siehe auch ==
* [[Liste der Nationalhymnen]]
* [[Liste der Nationalhymnen]]


== Weblinks ==
== Weblinks ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=LmwV_j5p-aE Nationalhymne von Singapur] (offiz. Videoclip)
* [http://www.sg/explore/symbols_anthem.htm Informationen zur Nationalhymne]
* [http://www.nhb.gov.sg/NHBPortal/faces/oracle/webcenter/portalapp/pagehierarchy/Page412.jspx?detContId=NHBSVRAPP61620001243 Informationen zur Nationalhymne] (offiz. Seite in Englisch – mit Audiodateien)
* [http://www.sg/explore/symbols_anthem_credits.htm MP3 Files]


{{Navigationsleiste Nationalhymnen Staaten Asiens}}
{{Navigationsleiste Nationalhymnen Staaten Asiens}}


[[Kategorie:Nationalhymne|Singapur]]
[[Kategorie:Nationalhymne]]
[[Kategorie:Singapur]]
[[Kategorie:Nationales Symbol (Singapur)]]

[[en:Majulah Singapura]]
[[eo:Progresu Singapuro]]
[[es:Majulah Singapura]]
[[fi:Majulah Singapura]]
[[fr:Majulah Singapura]]
[[he:המנון סינגפור]]
[[id:Majulah Singapura]]
[[ja:進めシンガポール]]
[[jv:Majulah Singapura]]
[[ko:싱가포르의 국가]]
[[lt:Singapūro himnas]]
[[ms:Majulah Singapura]]
[[nl:Majulah Singapura]]
[[pl:Hymn Singapuru]]
[[pt:Hino nacional de Singapura]]
[[ro:Majulah Singapura]]
[[ru:Гимн Сингапура]]
[[simple:Majulah Singapura]]
[[sr:Химна Сингапура]]
[[th:มาจูละห์ ซีงาปูรา]]
[[vi:Majulah Singapura]]
[[zh:前进吧,新加坡]]

Aktuelle Version vom 27. Februar 2023, 12:48 Uhr

Majulah Singapura (malaiisch für Vorwärts Singapur) ist die Nationalhymne von Singapur. Sie wurde zwischen 1956 und 1957 von Encik Zubir Said komponiert und ist seit der Unabhängigkeit Singapurs im Jahre 1965 die offizielle Hymne des Landes. Da neben der malaiischen Sprache auch Englisch, Chinesisch und Tamil Amtssprachen sind, existieren entsprechende Übersetzungen. Jedoch darf immer nur der malaiische Originaltext gesungen werden.

Majulah Singapura

Mari kita rakyat Singapura
Sama-sama menuju bahagia
Cita-cita kita yang mulia
Berjaya Singapura

Marilah kita bersatu
Dengan semangat yang baru
Semua kita berseru
Majulah Singapura
Majulah Singapura

Vorwärts Singapur

Wir, das Volk von Singapur,
marschieren gemeinsam zum Glück.
Unser edles Bestreben ist es,
Singapur zum Erfolg zu führen.

Lasst uns vereinen
in einem neuen Geist.
Zusammen verkünden wir:
Vorwärts Singapur,
Vorwärts Singapur.

Übersetzungen in den Amtssprachen Singapurs

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Englisch

Onward Singapore
Come, fellow Singaporeans
Let us progress towards happiness together
May our noble aspiration bring
Singapore success

Come, let us unite
In a new spirit
Together we proclaim
Onward Singapore
Onward Singapore

Chinesisch

前進吧,新加坡!
來吧,新加坡人民,
讓我們共同向幸福邁進;
我們崇高的理想,
要使新加坡成功。

來吧,讓我們以新的精神,
團結在一起;
我們齊聲歡呼:
前進吧,新加坡!
前進吧,新加坡!

Tamil

சிங்கப்பூர் மக்கள் நாம்
செல்வொம் மகிழ்வை நோக்கியே
சிங்கப்பூரின் வெற்றிதான்
சிறந்த நம் நாட்டமே

ஒன்றிணைவோம் அனைவரும்
ஓங்கிடும் புத்துணர்வுடன்
முழுங்குவோம் ஒன்றித்தே
முன்னேறட்டும் சிங்கப்பூர்
முன்னேறட்டும் சிங்கப்பூர்