„Josef Hora“ – Versionsunterschied

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
[ungesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
FlaBot (Diskussion | Beiträge)
K Bot: Ergänze: cs:Josef Hora
K Sprache
 
(35 dazwischenliegende Versionen von 23 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Datei:Josef Hora.jpg|miniatur|Josef Hora]]
'''Josef Hora''' (* [[8. Juli]] [[1891]] in [[Dobřín]] bei Roudnice nad Labem; † [[21. Juni]] [[1945]]), war ein [[Tschechen|tschechischer]] [[Dichter]], [[Übersetzer]] und [[Literaturkritiker]]. In memoriam wurde er als erster Tscheche zum Nationalkünstler ausgezeichnet.


'''Josef Hora''' (* [[8. Juli]] [[1891]] in [[Dobříň]] bei [[Roudnice nad Labem]]; † [[21. Juni]] [[1945]]) war ein [[Tschechen|tschechischer]] [[Dichter]], [[Übersetzer]] und [[Literaturkritiker]]. Posthum erhielt er den Ehrentitel eines tschechischen Nationalkünstlers.
Nach seinem Abitur 1902 verließ er seine Geburtsstadt und studierte in [[Prag]] Recht und [[Journalismus]]. Seine Gedichte wurden in der Zeitschrift ''Vespa'' veröffentlicht.


== Leben ==
Als Journalist schrieb er zunächst für [[Sozialdemokratie|sozialdemokratische]] Zeitungen und ab 1921 Kulturbeiträge für die Zeitung ''Das Rote Recht'' ([[Rudé právo]]), sowie für die Proletarierzeitung ''Das Recht des Volkes'' (Právo lidu). Nach dem Verlassen der [[KSČ|kommunistischen Partei]], arbeitete er als Redakteur für ''Das Böhmische Wort'' (České slovo). Weitere Beiträge veröffentlichte er in der Zeitschrift ''Moderní Revue'', ''Glocke'' (Zvon), ''Podřipan'' und verlegte später seine eigene Zeitschrift ''Plán''. Als [[Publizist]] verlegte er eine Reihe von [[Monografie]]n. Sein Schaffen wurde auch durch Reisen in die [[Sowjetunion]], [[Frankreich]], [[Ungarn]] und [[Estland]] beeinflusst.
Nach seinem Abitur 1902 verließ er Roudnice und studierte in [[Prag]] Recht und [[Journalismus]]. Währenddessen schrieb er Gedichte, die in der Zeitschrift ''Vesna'' veröffentlicht wurden.


Als Journalist schrieb er zunächst für [[Sozialdemokratie|sozialdemokratische]] Zeitungen und ab 1921 Kulturbeiträge für die Zeitung ''Das Rote Recht'' ([[Rudé právo]]), sowie für die Proletarierzeitung ''Das Recht des Volkes'' (Právo lidu). Als Unterzeichner des kritischen [[Manifest der Sieben|Manifests der Sieben]] wurde er im März 1929 aus der [[KSČ|kommunistischen Partei]] ausgeschlossen. Danach arbeitete er als Redakteur für ''Das Böhmische Wort'' (České slovo). Weitere Beiträge veröffentlichte er in der Zeitschrift ''Moderní Revue'', ''Glocke'' (Zvon), ''Podřipan'' und verlegte später seine eigene Zeitschrift ''Plán''. Als [[Publizist]] verlegte er eine Reihe von [[Monografie]]n. Sein Schaffen wurde auch durch Reisen nach [[Italien]], in die [[Sowjetunion]], nach [[Frankreich]], [[Ungarn]], [[Estland]] und [[Slowenien]] beeinflusst.
Der Arbeiter war zwar für Hora der Träger des Klassenkampfhasses, aber durch seinen [[Kollektivismus]] auch Träger einer neuen Art des [[Humanismus]]. Seine [[Proletariat|proletarischen]] Poesie ist teilweise den Gedichten von [[Wolker]] ähnlich, nur schrieb Hora keine [[Ballade]]n sondern [[Lyrik]]. Neben seinen Gedichten erschienen auch Romane, die jedoch das Niveau seiner Gedichte nicht erreichten. Hora war außerdem ein bekannter Übersetzer [[Russische Sprache|russischer]] Literatur.

Der Arbeiter war zwar für Hora der Träger des Klassenkampfhasses, aber durch seinen [[Kollektivismus]] auch Träger einer neuen Art des [[Humanismus]]. Die [[Proletariat|proletarische]] Poesie“ in seinen Gedichten ist teilweise der [[Jiří Wolker]]s ähnlich, nur schrieb Hora keine [[Ballade]]n, sondern [[Lyrik]]. Neben seinen Gedichten erschienen auch Romane, die jedoch das Niveau seiner Gedichte nicht erreichten.

In den 1930er Jahren machte sich Hora auch als Übersetzer einen Namen. Er begann bei Gedichten der russischen Autoren [[Sergei Alexandrowitsch Jessenin|Sergei Jessenin]] und [[Boris Leonidowitsch Pasternak|Boris Pasternak]], ging dann zu [[Alexander Sergejewitsch Puschkin|Alexander Puschkins]] Werken über und übertrug schließlich Werke deutscher Autoren, darunter [[Johann Wolfgang von Goethe|Goethe]], [[Friedrich Schiller|Schiller]] und [[Friedrich Nietzsche|Nietzsche]], ins Tschechische,<ref name=":0" />

Während seiner letzten fünf Lebensjahre, etwa seit Beginn des Zweiten Weltkrieges, war Hora schwer krank, so dass er sich aus der Öffentlichkeit zurückzog und nichts mehr veröffentlichte. Er gab das Schreiben jedoch nicht gänzlich auf, und nach seinem Tod wurden drei weitere Bücher von ihm veröffentlicht.<ref name=":0">{{Internetquelle |autor=Šárka Nevidalová |url=http://www.arts.gla.ac.uk/Slavonic/Hora.html |titel=Josef Hora |hrsg=Universität Ostrava |sprache=en |archiv-url=https://web.archive.org/web/20040515111519/http://www.arts.gla.ac.uk/Slavonic/Hora.html |archiv-datum=2004-05-15 |abruf=2023-10-28}}</ref>

Einen Tag nach seinem Ableben wurde Hora posthum zu einem tschechischen Nationalkünstler ernannt, ein Titel, der zuvor nur an noch lebende Personen vergeben worden war. Trotz seines Bruchs mit dem Stalinismus genoss Hora auch während der Herrschaft der Kommunisten großes Ansehen, die ihn als einen der Ihren einordneten.<ref name=":0" />


== Werke ==
== Werke ==
=== Gedichte ===
=== Erstlingswerke der Poesie ===
* ''Gedichte'' (Básně) – 1915, Gedichtesammlung, beeinflusst durch den [[Poetismus]] von [[Jaroslav Vrchlický]] und [[Antonín Sova]]. Betonung der Veränderlichkeit, Vielzahl der Ereignisse, die alle ein Bild entstehen lassen.
==== Erstlingswerke ====
* ''Baum in Blüten'' (Strom v květu) – 1920, Gedichte, vital-impressionistischen Charakters unter dem Einfluss der Dynamik der zwanziger Jahre.

* ''Gedichte'' (Básně) – 1915, Gedichtssammlung, beeinflusst durch den [[Poetismus]] von [[Jaroslav Vrchlický]] und [[Antonín Sova]].
* ''Baum der Blüten'' (Strom květu) – 1920, Gedichte, vital-impressionistischen Charakters unter dem Einfluss der Dynamik der zwanziger Jahre.


=== Proletarische Poesie ===
=== Proletarische Poesie ===
* ''Der werktätige Tag'' (Pracující den) – 1920, seine erste Sammlung proletarischer Poesie. Diese Gedichte sind jedoch nicht revolutionär und agitativ, sie machen eher nachdenklich. Beschrieben werden Schicksale von Arbeitern.

* ''Madonna der Arbeiter'' (Dělnická madona) – ein typisches Beispiel seiner Arbeiterpoesie aus der Sammlung „Pracující den“. Die Wohnung des Arbeiters erinnert Hora an Bethlehem, aber das Kind, welches geboren wird, lässt sich nicht kreuzigen, sondern beginnt den Kampf um eine bessere Welt.
* ''Arbeitstag'' (Pracující den) – 1920, seine erste Sammlung proletarischer Poesie. Diese Gedichte sind jedoch nicht revolutionär und agitativ, sie machen eher nachdenklich. Beschrieben werden Schicksale von Arbeitern.
* ''Das Herz und das Getümmel der Welt'' (Srdce a vřava světa, 1922)
* ''Madonna der Arbeiter'' (Dělnická madona) – ein typisches Beispiel seiner Arbeiterpoesie. Die Wohnung des Arbeiters erinnert Hora an Bethlehem, aber das Kind, welches geboren wird, lässt sich nicht kreuzigen, sondern beginnt den Kampf um eine bessere Welt.
* ''Der stürmische Frühling'' (Bouřlivé jaro, 1923)
* Srdce a vřava světa
* ''Aus dem politischen Heiligtum'' (Z politické svatyně, 1924) – politische Satire
* Bouřlivé jaro


=== Nachproletarische Poesie ===
=== Nachproletarische Poesie ===
* ''Italien'' (Itálie) – 1925, hier setzt sich die Lyrik durch, es fehlen zwar keine sozialen Motive, sie treten jedoch in den Hintergrund. Hora bewundert die Schönheiten Italiens, die er so auf seiner Reise erlebte. Oft werden auch Vergleiche mit seiner Heimat gezogen.

* ''Itálie'' – 1925, hier setzt sich die Lyrik durch, es fehlen zwar keine sozialen Motive, sie treten jedoch in den Hintergrund. Hora bewundert die Schönheiten Italiens, die er so auf seiner Reise erlebte. Oft werden auch Vergleiche mit seiner Heimat gezogen.
* ''Saiten im Wind'' (Struny ve větru) – 1927, auch hier überwiegt die Lyrik, er bekennt sich zu seiner Liebe zu Russland und V. I. Lenin. Beides wird stark idealisiert.
* ''Saiten im Wind'' (Struny ve větru) – 1927, auch hier überwiegt die Lyrik, er bekennt sich zu seiner Liebe zu Russland und V. I. Lenin. Beides wird stark idealisiert.
* ''Zeit'' (Čas) – Gedanken über den Lauf der Zeit.
* ''Zeit'' (Čas) – Gedanken über den Lauf der Zeit.
* ''Buch der Zeit und Stille'' (Kniha času a ticha) – eine Sammlung von ähnlichen Themen, die sich mit der Zeit beschäftigen.
* ''Das Buch der Zeit und Stille'' (Kniha času a ticha) – eine Sammlung von ähnlichen Themen, die sich mit der Zeit beschäftigen.
* ''Zehn Jahre'' (Deset let, 1929)
* ''Deine Stimme'' (Tvůj hlas) – 1930
* ''Deine Stimme'' (Tvůj hlas) – 1930
* ''Sinkende Schatten'' (Tonoucí stíny) – 1933
* ''Sinkende Schatten'' (Tonoucí stíny) – 1933
* ''Zwei Minuten der Stille'' (Dvě minuty ticha) – 1934
* ''Zwei Minuten der Stille'' (Dvě minuty ticha) – 1934
* ''Stille Botschaft'' (Tiché poselství) – 1936
* ''Stille Botschaft'' (Tiché poselství) – 1936
* ''Máchas Variationen'' (Máchovské variace) – 1936, Antifaschistische Sammlung. Er wählte Mácha als Symbol des Revolution und der Unnachgiebigkeit. Der Mensch darf sich nicht dem Druck der Situation beugen sondern aktiv gegen diese angehen. So lebt er nach seinem Tod weiter.
* ''Máchasche Variationen'' (Máchovské variace) – 1936, Antifaschistische Sammlung. Er wählte Mácha als Symbol der Revolution und der Unnachgiebigkeit. Der Mensch darf sich nicht dem Druck der Situation beugen, sondern aktiv gegen diese angehen. So lebt er nach seinem Tod weiter.
* ''Heimat'' (Domov) – 1938, Ein Epos an Böhmen und seine glorreiche Geschichte, mit der Überzeugung, dass das Volk ewig besteht.
* ''Heimat'' (Domov) – 1938, Ein Epos an Böhmen und seine glorreiche Geschichte, mit der Überzeugung, dass das Volk ewig besteht.
* ''Gesang des Heimatlandes'' (Zpěv rodné zemi) – Wieder beschäftigt er sich mit böhmischer Geschichte und sieht Krieg und Leid, die jedoch die Nation übersteht.
* ''Gesang des Heimatlandes'' (Zpěv rodné zemi) – Wieder beschäftigt er sich mit böhmischer Geschichte und sieht Krieg und Leid, die jedoch die Nation übersteht.
* ''Jan Houslista'' – 1939, nach dem Krieg herausgegebene Allerogie.
* ''Jan Houslista'' – 1939, nach dem Krieg herausgegebene Allegorie.
* ''Aschenputtels Garten'' (Zahrada Popelčina, 1940; aus zwei Sammlungen bestehend: Rekviem + Popelka přebírá hrách)- subjektivistisch, der kranke Dichter schöpft aus dem inneren Leben.
* ''Das Leben und Werk des Dichters Aneli'' (Život a dílo básníka Aneliho) – 1945, während des Krieges geschrieben.
* ''Das Leben und Werk des Dichters Aneli'' (Život a dílo básníka Aneliho) – 1945, während des Krieges geschrieben.
* ''Notizen der Krankheit'' (Zápisky z nemoci) – 1945, er beschreibt deine Gefühle, resultierend aus seiner Krankheit und dem Alter.
* ''Notizen der Krankheit'' (Zápisky z nemoci) – 1945, er beschreibt seine Gefühle, resultierend aus seiner Krankheit und dem Alter.
* ''Strom'' (Proud, 1946)


=== Romane ===
=== Romane ===

* ''Sozialistische Hoffnung'' (Socialistická naděje) – 1922, mit diesem Buch gesteht der Autor seine Zugehörigkeit zur linken Partei.
* ''Sozialistische Hoffnung'' (Socialistická naděje) – 1922, mit diesem Buch gesteht der Autor seine Zugehörigkeit zur linken Partei.
* ''Hungerjahr'' (Hladový rok) – 1926, Roman mit einem Kriegsthema
* ''Das Hungerjahr'' (Hladový rok) – 1926, Roman mit Kriegsthema
* ''Atem auf dem Glas'' (Dech na skle) – Roman mit einem Kriegsthema
* ''Atem auf dem Glas'' (Dech na skle) – 1938, Roman mit Kriegsthema


=== Übersetzungen ===
=== Übersetzungen ===
* [[Alexander Sergejewitsch Puschkin]] – ''Eugen Onegin'' (1937)
* [[Michail Jurjewitsch Lermontow]] – ''Démon'' (1939)
* [[Sergei Alexandrowitsch Jessenin]] – ''Von Russland und Revolution'' (O Rusku a revoluci, 1926), ''Ein anderes Land'' (Jiná země, 1927)
* [[Boris Leonidowitsch Pasternak]] – ''Lyrika'' (1935)
* Sammlung slawischer Poesie (''Kniha slovanské poesie'', 1951)
* Anthologie deutscher Poesie (''Z německé poesie'', 1954)
* [[Ivan Mažuranić]] -– ''Smrt Smail-agy Čengiće'' (1947)


== Literatur ==
* [[Alexander Sergejewitsch Puschkin]] – Eugen Onegin
* ''Dílo Josefa Hory'' (Horas Werke), Bd. IV: ''Kniha domova'', Prag, Československý spisovatel, 1946 u. Bd. V: ''Písně hodin večerních'', Prag, Československý spisovatel 1950
* [[Michail Jurjewitsch Lermontow]]
* ''Čas, bratr mého srdce'' (František Hrubín, hrsg.), Prag, Československý spisovatel, 1965
* [[Sergei Alexandrowitsch Jessenin]]
* ''Josef Hora/Na neshledanou, vteřiny'' (hrsg. u. Nachw. v. Zina Trochová), Prag, Mladá Fronta 1978
* [[Boris Leonidowitsch Pasternak]]
* Sammlung slawischer Poesie in Hvězdy na Triglavem.


== Weblinks ==
== Weblinks ==
* {{DNB-Portal|11877493X}}
== Einzelnachweise ==
<references/>


== Siehe auch ==
*{{PND|11877493X}}
* [[Liste tschechischer Schriftsteller]]
''siehe auch [[Liste tschechischer Schriftsteller]]''


{{Normdaten|TYP=p|GND=11877493X|LCCN=n/81/139785|VIAF=29547209}}
[[Kategorie:Autor|Hora, Josef]]
[[Kategorie:Literatur (20. Jh.)|Hora, Josef]]
[[Kategorie:Literatur (Tschechisch)|Hora, Josef]]
[[Kategorie:Literaturkritik|Hora, Josef]]
[[Kategorie:Lyrik|Hora, Josef]]
[[Kategorie:Roman, Epik|Hora, Josef]]


[[Kategorie:Journalist|Hora, Josef]]
{{SORTIERUNG:Hora, Josef}}
[[Kategorie:Verleger|Hora, Josef]]
[[Kategorie:Autor]]
[[Kategorie:Literatur (20. Jahrhundert)]]
[[Kategorie:Literatur (Tschechisch)]]
[[Kategorie:Literaturkritiker]]
[[Kategorie:Lyrik]]
[[Kategorie:Roman, Epik]]
[[Kategorie:Verleger (20. Jahrhundert)]]
[[Kategorie:KSČ-Mitglied]]
[[Kategorie:Journalist (Tschechien)]]
[[Kategorie:Träger des Tomáš-Garrigue-Masaryk-Ordens (3. Klasse)]]
[[Kategorie:Tschechoslowake]]
[[Kategorie:Person (Königreich Böhmen)]]
[[Kategorie:Geboren 1891]]
[[Kategorie:Gestorben 1945]]
[[Kategorie:Mann]]


{{Personendaten
[[Kategorie:Tscheche|Hora, Josef]]
[[Kategorie:Mann|Hora, Josef]]
|NAME=Hora, Josef

[[Kategorie:Geboren 1891|Hora, Josef]]
[[Kategorie:Gestorben 1945|Hora, Josef]]

{{Personendaten|
NAME=Hora, Josef
|ALTERNATIVNAMEN=
|ALTERNATIVNAMEN=
|KURZBESCHREIBUNG=Dichter, Übersetzer, Literaturkritiker
|KURZBESCHREIBUNG=tschechischer Dichter, Übersetzer, Literaturkritiker
|GEBURTSDATUM=8. Juli 1891
|GEBURTSDATUM=8. Juli 1891
|GEBURTSORT=Dobřín bei Roudnice nad Labem
|GEBURTSORT=[[Dobříň]] bei Roudnice nad Labem
|STERBEDATUM=21. Juni 1945
|STERBEDATUM=21. Juni 1945
|STERBEORT=
|STERBEORT=[[Prag]]
}}
}}

[[cs:Josef Hora]]
[[en:Josef Hora]]

Aktuelle Version vom 4. Mai 2024, 13:07 Uhr

Josef Hora

Josef Hora (* 8. Juli 1891 in Dobříň bei Roudnice nad Labem; † 21. Juni 1945) war ein tschechischer Dichter, Übersetzer und Literaturkritiker. Posthum erhielt er den Ehrentitel eines tschechischen Nationalkünstlers.

Nach seinem Abitur 1902 verließ er Roudnice und studierte in Prag Recht und Journalismus. Währenddessen schrieb er Gedichte, die in der Zeitschrift Vesna veröffentlicht wurden.

Als Journalist schrieb er zunächst für sozialdemokratische Zeitungen und ab 1921 Kulturbeiträge für die Zeitung Das Rote Recht (Rudé právo), sowie für die Proletarierzeitung Das Recht des Volkes (Právo lidu). Als Unterzeichner des kritischen Manifests der Sieben wurde er im März 1929 aus der kommunistischen Partei ausgeschlossen. Danach arbeitete er als Redakteur für Das Böhmische Wort (České slovo). Weitere Beiträge veröffentlichte er in der Zeitschrift Moderní Revue, Glocke (Zvon), Podřipan und verlegte später seine eigene Zeitschrift Plán. Als Publizist verlegte er eine Reihe von Monografien. Sein Schaffen wurde auch durch Reisen nach Italien, in die Sowjetunion, nach Frankreich, Ungarn, Estland und Slowenien beeinflusst.

Der Arbeiter war zwar für Hora der Träger des Klassenkampfhasses, aber durch seinen Kollektivismus auch Träger einer neuen Art des Humanismus. Die „proletarische Poesie“ in seinen Gedichten ist teilweise der Jiří Wolkers ähnlich, nur schrieb Hora keine Balladen, sondern Lyrik. Neben seinen Gedichten erschienen auch Romane, die jedoch das Niveau seiner Gedichte nicht erreichten.

In den 1930er Jahren machte sich Hora auch als Übersetzer einen Namen. Er begann bei Gedichten der russischen Autoren Sergei Jessenin und Boris Pasternak, ging dann zu Alexander Puschkins Werken über und übertrug schließlich Werke deutscher Autoren, darunter Goethe, Schiller und Nietzsche, ins Tschechische,[1]

Während seiner letzten fünf Lebensjahre, etwa seit Beginn des Zweiten Weltkrieges, war Hora schwer krank, so dass er sich aus der Öffentlichkeit zurückzog und nichts mehr veröffentlichte. Er gab das Schreiben jedoch nicht gänzlich auf, und nach seinem Tod wurden drei weitere Bücher von ihm veröffentlicht.[1]

Einen Tag nach seinem Ableben wurde Hora posthum zu einem tschechischen Nationalkünstler ernannt, ein Titel, der zuvor nur an noch lebende Personen vergeben worden war. Trotz seines Bruchs mit dem Stalinismus genoss Hora auch während der Herrschaft der Kommunisten großes Ansehen, die ihn als einen der Ihren einordneten.[1]

Erstlingswerke der Poesie

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  • Gedichte (Básně) – 1915, Gedichtesammlung, beeinflusst durch den Poetismus von Jaroslav Vrchlický und Antonín Sova. Betonung der Veränderlichkeit, Vielzahl der Ereignisse, die alle ein Bild entstehen lassen.
  • Baum in Blüten (Strom v květu) – 1920, Gedichte, vital-impressionistischen Charakters unter dem Einfluss der Dynamik der zwanziger Jahre.

Proletarische Poesie

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  • Der werktätige Tag (Pracující den) – 1920, seine erste Sammlung proletarischer Poesie. Diese Gedichte sind jedoch nicht revolutionär und agitativ, sie machen eher nachdenklich. Beschrieben werden Schicksale von Arbeitern.
  • Madonna der Arbeiter (Dělnická madona) – ein typisches Beispiel seiner Arbeiterpoesie aus der Sammlung „Pracující den“. Die Wohnung des Arbeiters erinnert Hora an Bethlehem, aber das Kind, welches geboren wird, lässt sich nicht kreuzigen, sondern beginnt den Kampf um eine bessere Welt.
  • Das Herz und das Getümmel der Welt (Srdce a vřava světa, 1922)
  • Der stürmische Frühling (Bouřlivé jaro, 1923)
  • Aus dem politischen Heiligtum (Z politické svatyně, 1924) – politische Satire

Nachproletarische Poesie

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  • Italien (Itálie) – 1925, hier setzt sich die Lyrik durch, es fehlen zwar keine sozialen Motive, sie treten jedoch in den Hintergrund. Hora bewundert die Schönheiten Italiens, die er so auf seiner Reise erlebte. Oft werden auch Vergleiche mit seiner Heimat gezogen.
  • Saiten im Wind (Struny ve větru) – 1927, auch hier überwiegt die Lyrik, er bekennt sich zu seiner Liebe zu Russland und V. I. Lenin. Beides wird stark idealisiert.
  • Zeit (Čas) – Gedanken über den Lauf der Zeit.
  • Das Buch der Zeit und Stille (Kniha času a ticha) – eine Sammlung von ähnlichen Themen, die sich mit der Zeit beschäftigen.
  • Zehn Jahre (Deset let, 1929)
  • Deine Stimme (Tvůj hlas) – 1930
  • Sinkende Schatten (Tonoucí stíny) – 1933
  • Zwei Minuten der Stille (Dvě minuty ticha) – 1934
  • Stille Botschaft (Tiché poselství) – 1936
  • Máchasche Variationen (Máchovské variace) – 1936, Antifaschistische Sammlung. Er wählte Mácha als Symbol der Revolution und der Unnachgiebigkeit. Der Mensch darf sich nicht dem Druck der Situation beugen, sondern aktiv gegen diese angehen. So lebt er nach seinem Tod weiter.
  • Heimat (Domov) – 1938, Ein Epos an Böhmen und seine glorreiche Geschichte, mit der Überzeugung, dass das Volk ewig besteht.
  • Gesang des Heimatlandes (Zpěv rodné zemi) – Wieder beschäftigt er sich mit böhmischer Geschichte und sieht Krieg und Leid, die jedoch die Nation übersteht.
  • Jan Houslista – 1939, nach dem Krieg herausgegebene Allegorie.
  • Aschenputtels Garten (Zahrada Popelčina, 1940; aus zwei Sammlungen bestehend: Rekviem + Popelka přebírá hrách)- subjektivistisch, der kranke Dichter schöpft aus dem inneren Leben.
  • Das Leben und Werk des Dichters Aneli (Život a dílo básníka Aneliho) – 1945, während des Krieges geschrieben.
  • Notizen der Krankheit (Zápisky z nemoci) – 1945, er beschreibt seine Gefühle, resultierend aus seiner Krankheit und dem Alter.
  • Strom (Proud, 1946)
  • Sozialistische Hoffnung (Socialistická naděje) – 1922, mit diesem Buch gesteht der Autor seine Zugehörigkeit zur linken Partei.
  • Das Hungerjahr (Hladový rok) – 1926, Roman mit Kriegsthema
  • Atem auf dem Glas (Dech na skle) – 1938, Roman mit Kriegsthema
  • Dílo Josefa Hory (Horas Werke), Bd. IV: Kniha domova, Prag, Československý spisovatel, 1946 u. Bd. V: Písně hodin večerních, Prag, Československý spisovatel 1950
  • Čas, bratr mého srdce (František Hrubín, hrsg.), Prag, Československý spisovatel, 1965
  • Josef Hora/Na neshledanou, vteřiny (hrsg. u. Nachw. v. Zina Trochová), Prag, Mladá Fronta 1978

Einzelnachweise

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  1. a b c Šárka Nevidalová: Josef Hora. Universität Ostrava, archiviert vom Original am 15. Mai 2004; abgerufen am 28. Oktober 2023 (englisch).