Jump to content

Elias Fonsalada: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Gadget850 (talk | contribs)
Sources: cleanup class "references-small" class was deleted 21 Dec 2010) using AWB
 
(14 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:BnF ms. 12473 fol. 125v - Elias Fonsalada (1).jpg|thumb|upright|Elias, from a 13th-century chansonnier]]
[[File:BnF ms. 12473 fol. 125v - Elias Fonsalada (1).jpg|thumb|upright|Elias, from a 13th-century chansonnier]]
'''Elias''' ('''de''') '''Fonsalada''' (fl. late 12th/first quarter of the 13th century)<ref>His two ''cansos'' have been assigned to the last years of [[Peter II of Aragon]] by Manfred Raupach (Jewers, 200 n29).</ref> was a [[troubadour]] from [[Bergerac, Dordogne|Bergerac]] in the [[Périgord]] (the [[Diocese of Périgueux]] according to his ''[[Vida (Occitan literary form)|vida]]'').<ref name=egan>Egan, 32. His entire ''vida'', in original [[Occitan]], goes: ''N'Elias Fonsalada si fo de Bragairac, del avesquat de Peiregors. Bels hom fo molt de sa persona, e fo fils d'un borges que se fetz joglar; e n'Elias fo joglars atressi. No bon trobaire mas noellaire fo; e saup benestar entre la gen.''</ref> Only two ''[[Canso (song)|cansos]]'' of his survive.
'''Elias''' ('''de''') '''Fonsalada''' (fl. late 12th/first quarter of the 13th century)<ref>His two ''cansos'' have been assigned to the last years of [[Peter II of Aragon]] by Manfred Raupach (Jewers, 200 n29).</ref> was a [[troubadour]] from [[Bergerac, Dordogne|Bergerac]] in the [[Périgord]] (the [[Diocese of Périgueux]] according to his ''[[Vida (Occitan literary form)|vida]]'').<ref name=egan>Egan, 32. His entire ''vida'', in original [[Occitan language|Occitan]], goes: ''N'Elias Fonsalada si fo de Bragairac, del avesquat de Peiregors. Bels hom fo molt de sa persona, e fo fils d'un borges que se fetz joglar; e n'Elias fo joglars atressi. No bon trobaire mas noellaire fo; e saup benestar entre la gen.''</ref> Only two ''[[Canso (song)|cansos]]'' of his survive.


His ''vida'' goes further in describing him as a handsome man of the middle class, the son of a [[Bourgeoisie|burgher]] and [[jongleur]], who himself became a jongleur.<ref name=jones>Jones, 309.</ref> The biographer did not regard him as an accomplished ''trobaire'' (troubadour/composer/inventor of poetry) but as a ''noellaire''.<ref name=egan/> This word has been open to interpretation. Boutière and Schutz in their French compilation of the ''vidas'' of the troubadours translate it as "auteur d'un genre particulier" (author of a particular genre) or "beau parleur" (good conversationalist).<ref name=egan/> Later Levy traced its etymology to ''novelador'', "auteur de novelles" (author of ''novas'', novels), and Egan, in her English translation, has taken this up as "storyteller".<ref name=egan/> A ''nova'' was probably a [[narrative]], as opposed to [[lyric poetry|lyric]], work.<ref name=jewers195>Jewers, 195.</ref> Thus Elias' ''vida'' provides a rare glimpse of narrative vernacular writing in Occitan at the height of the troubadour art.
His ''vida'' goes further in describing him as a handsome man of the middle class, the son of a [[Bourgeoisie|burgher]] and [[jongleur]], who himself became a jongleur.<ref name=jones>Jones, 309.</ref> The biographer did not regard him as an accomplished ''trobaire'' (troubadour/composer/inventor of poetry) but as a ''noellaire''.<ref name=egan/> This word has been open to interpretation. Boutière and Schutz in their French compilation of the ''vidas'' of the troubadours translate it as "auteur d'un genre particulier" (author of a particular genre) or "beau parleur" (good conversationalist).<ref name=egan/> Later Levy traced its etymology to ''novelador'', "auteur de novelles" (author of ''novas'', novels), and Egan, in her English translation, has taken this up as "storyteller".<ref name=egan/> A ''nova'' was probably a [[narrative]], as opposed to [[lyric poetry|lyric]], work.<ref name=jewers195>Jewers, 195.</ref> Thus Elias' ''vida'' provides a rare glimpse of narrative vernacular writing in Occitan at the height of the troubadour art.
Line 11: Line 11:
==Sources==
==Sources==
{{refbegin}}
{{refbegin}}
*Egan, Margarita (ed. and trans.) ''The Vidas of the Troubadours''. New York: Garland, 1984. ISBN 0-8240-9437-9.
*Egan, Margarita (ed. and trans.) ''The Vidas of the Troubadours''. New York: Garland, 1984. {{ISBN|0-8240-9437-9}}.
*Gaunt, Simon; Harvey, Ruth; and Paterson, Linda M., edd. ''Marcabru: A Critical Edition''. Boydell & Brewer, 2000.
*Gaunt, Simon; Harvey, Ruth; and Paterson, Linda M., edd. ''Marcabru: A Critical Edition''. Boydell & Brewer, 2000.
*Jewers, Caroline. "The Name of the Ruse and the Round Table: Occitan Romance and the Case for Cultural Resistance." ''Neophilologus''. Vol. 81, No. 2 (Apr., 1997), pp.&nbsp;187&ndash;200.
*Jewers, Caroline. "The Name of the Ruse and the Round Table: Occitan Romance and the Case for Cultural Resistance." ''Neophilologus''. Vol. 81, No. 2 (Apr., 1997), pp.&nbsp;187&ndash;200.
*Jones, W. Powell. [http://links.jstor.org/sici?sici=0030-8129%28193106%2946%3A2%3C307%3ATJTOP%3E2.0.CO%3B2-5 "The Jongleur Troubadours of Provence."] ''Publication of the Modern Languages Association'', Vol. 46, No. 2. (Jun., 1931), pp.&nbsp;307&ndash;311.
*Jones, W. Powell. [https://www.jstor.org/stable/458035 "The Jongleur Troubadours of Provence."] ''Publication of the Modern Languages Association'', Vol. 46, No. 2. (Jun., 1931), pp.&nbsp;307&ndash;311.
{{refend}}
{{refend}}


{{authority control}}
{{Persondata <!-- Metadata: see [[Wikipedia:Persondata]]. -->

| NAME = Fonsalada, Elias
[[Category:12th-century French troubadours]]
| ALTERNATIVE NAMES =
[[Category:13th-century French troubadours]]
| SHORT DESCRIPTION = French troubadour
| DATE OF BIRTH =
| PLACE OF BIRTH =
| DATE OF DEATH =
| PLACE OF DEATH =
}}
{{DEFAULTSORT:Fonsalada, Elias}}
[[Category:Medieval poets]]
[[Category:Occitan poets]]
[[Category:Troubadours]]
[[Category:12th-century births]]
[[Category:12th-century births]]
[[Category:13th-century deaths]]
[[Category:13th-century deaths]]
[[Category:French male writers]]
[[Category:People from Dordogne]]

Latest revision as of 02:23, 15 January 2024

Elias, from a 13th-century chansonnier

Elias (de) Fonsalada (fl. late 12th/first quarter of the 13th century)[1] was a troubadour from Bergerac in the Périgord (the Diocese of Périgueux according to his vida).[2] Only two cansos of his survive.

His vida goes further in describing him as a handsome man of the middle class, the son of a burgher and jongleur, who himself became a jongleur.[3] The biographer did not regard him as an accomplished trobaire (troubadour/composer/inventor of poetry) but as a noellaire.[2] This word has been open to interpretation. Boutière and Schutz in their French compilation of the vidas of the troubadours translate it as "auteur d'un genre particulier" (author of a particular genre) or "beau parleur" (good conversationalist).[2] Later Levy traced its etymology to novelador, "auteur de novelles" (author of novas, novels), and Egan, in her English translation, has taken this up as "storyteller".[2] A nova was probably a narrative, as opposed to lyric, work.[4] Thus Elias' vida provides a rare glimpse of narrative vernacular writing in Occitan at the height of the troubadour art.

The poem En Abriu is assigned to Elias in manuscript C (a 14th-century work now known as f.f. 856 in the Bibliothèque nationale de France, Paris).[5] This attribution, however, is contradicted by other sources and the poem is usually given to Marcabru.

Notes

[edit]
  1. ^ His two cansos have been assigned to the last years of Peter II of Aragon by Manfred Raupach (Jewers, 200 n29).
  2. ^ a b c d Egan, 32. His entire vida, in original Occitan, goes: N'Elias Fonsalada si fo de Bragairac, del avesquat de Peiregors. Bels hom fo molt de sa persona, e fo fils d'un borges que se fetz joglar; e n'Elias fo joglars atressi. No bon trobaire mas noellaire fo; e saup benestar entre la gen.
  3. ^ Jones, 309.
  4. ^ Jewers, 195.
  5. ^ Gaunt et al., 324.

Sources

[edit]
  • Egan, Margarita (ed. and trans.) The Vidas of the Troubadours. New York: Garland, 1984. ISBN 0-8240-9437-9.
  • Gaunt, Simon; Harvey, Ruth; and Paterson, Linda M., edd. Marcabru: A Critical Edition. Boydell & Brewer, 2000.
  • Jewers, Caroline. "The Name of the Ruse and the Round Table: Occitan Romance and the Case for Cultural Resistance." Neophilologus. Vol. 81, No. 2 (Apr., 1997), pp. 187–200.
  • Jones, W. Powell. "The Jongleur Troubadours of Provence." Publication of the Modern Languages Association, Vol. 46, No. 2. (Jun., 1931), pp. 307–311.