Jump to content

Lüshi Chunqiu: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
Miroir (talk | contribs)
Contents: improved formatting
 
(45 intermediate revisions by 23 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Chinese annals compiled in 239 BC}}
{{refimprove|date=February 2016}}
{{more citations needed|date=February 2016}}
{{italic title}}

{{Infobox book
{{Infobox book
| name = Lüshi Chunqiu
| name = Lüshi Chunqiu
| title_orig = {{no italic|呂氏春秋}}
| title_orig = {{no italic|呂氏春秋}}
| translator =
| translator =
| image = Lüshi Chunqiu, Qing dynasty, Hunan Museum.jpg
| image = Lüshi Chunqiu, Qing dynasty, Hunan Museum.jpg
| caption = An edition under the Edo period (1603-1868) in Japan.
| caption = An [[Edo period]] (1603–1868) edition
| author = [[Lü Buwei]]
| author = [[Lü Buwei]]
| country = China
| country = China
| language = Chinese
| language = Chinese
| genre = [[Chinese classics]]
| genre = [[Chinese classics]]
| release_date =
| release_date =
| english_release_date =
| english_release_date =
| pages =
| pages =
| isbn =
| isbn =
}}
}}
{{infobox Chinese
{{infobox Chinese
|title=''Lüshi chunqiu''
| title = ''Lüshi chunqiu''
|t={{linktext|呂|氏|春秋}} |s={{linktext|吕|氏|春秋}}
| t = {{linktext|呂|氏|春秋}}
| s = {{linktext|吕|氏|春秋}}
|w=Lü<sup>3</sup>-shih<sup>4</sup> Ch‘un<sup>1</sup>-ch‘iu<sup>1</sup>
| w = Lü<sup>3</sup>-shih<sup>4</sup> Ch'un<sup>1</sup>-ch'iu<sup>1</sup>
|p=Lǚshì chūnqiū<!--no caps in pinyin-->
| p = Lǚshì chūnqiū<!--no caps in pinyin-->
|mi={{IPAc-cmn|l|v|3|.|sh|^|4|-|ch|un|1|.|q|iu|1}}
| mi = {{IPAc-cmn|l|v|3|shi|4|-|ch|un|1|q|iu|1}}
|l="Mr. Lü's Spring and Autumn [Annals]"
| l = "Mr. Lü's Spring and Autumn [Annals]"
|gr=Leushyh chuenchiou |buc=Lṳ̄-sê Chŭng-chiŭ |wuu=Liu-zy Tshen-chieu |poj=Lū-sī Chhun-chhiu
| buc = Lṳ̄-sê Chŭng-chiŭ
| wuu = Liu-zy Tshen-chieu
| poj = Lū-sī Chhun-chhiu
|j=Leoi<sup>5</sup>-si<sup>6</sup> Ceon<sup>1</sup>-cau<sup>1</sup> |y=Léuih-sih Chēun-chāu | ci={{IPAc-yue|l|eoi|5|.|s|i|6|-|c|eon|1|.|c|au|1}}
| j = Leoi<sup>5</sup>-si<sup>6</sup> Ceon<sup>1</sup>-cau<sup>1</sup>
| y = Léuih-sih Chēun-chāu
| ci = {{IPAc-yue|l|eoi|5|.|s|i|6|-|c|eon|1|.|c|au|1}}
|mc=Ljó-d͡ʒjé tɕʰwin-tsʰjuw |oc-bs=&#42;{{IPA|[r]ˤa k.dəʔ tʰun tsʰiw}}
| mc = Ljó-d͡ʒjé tɕʰwin-tsʰjuw
| oc-bs = &ast;{{IPA|[r]ˤa k.dəʔ tʰun tsʰiw}}
}}
}}


The '''''Lüshi Chunqiu''''', also known in [[English language|English]] as '''''Master Lü's Spring and Autumn Annals''''',<ref>{{citation |last=Sellman |first=James D. |title=Timing and Rulership in Master Lü's Spring and Autumn Annals |publisher=State University of New York Press |location=[[Albany, NY|Albany]] |date=2002 }}.</ref><ref>{{citation |last=Sellman |first=James D. |contribution=Lushi Chunqiu |title=Routledge Encyclopedia of Philosophy |doi=10.4324/9780415249126-G057-1 |date=1998 |publisher=Taylor & Francis }}.</ref> is an encyclopedic [[Chinese classic text]] compiled around 239 BC under the patronage of the [[Qin Dynasty]] Chancellor [[Lü Buwei]]. In the evaluation of Michael Carson and [[Michael Loewe]],
The '''''Lüshi Chunqiu''''' ({{Lang-zh|s=吕氏春秋|t=呂氏春秋|l=Lü's Spring and Autumn}}), also known in [[English language|English]] as '''''Master Lü's Spring and Autumn Annals''''',<ref>{{citation |last=Sellman |first=James D. |title=Timing and Rulership in Master Lü's Spring and Autumn Annals |publisher=State University of New York Press |location=[[Albany, NY|Albany]] |date=2002 }}.</ref><ref>{{citation |last=Sellman |first=James D. |contribution=Lushi Chunqiu |title=Routledge Encyclopedia of Philosophy |doi=10.4324/9780415249126-G057-1 |date=1998 |publisher=Taylor & Francis }}.</ref> is an encyclopedic [[Chinese classic text]] compiled around 239{{Nbsp}}BC under the patronage of late pre-imperial [[Qin state|Qin]] [[Grand chancellor (China)|Chancellor]] [[Lü Buwei]]. In the evaluation of [[Michael Loewe]], "The ''Lü shih ch'un ch'iu'' is unique among early works in that it is well organized and comprehensive, containing extensive passages on such subjects as music and agriculture, unknown elsewhere." One of the longest early texts, it extends to over 100,000 words.<ref>Loewe & Carson (1993:324).</ref>

<blockquote>The ''Lü shih ch'un ch'iu'' is unique among early works in that it is well organized and comprehensive, containing extensive passages on such subjects as music and agriculture, which are unknown elsewhere. It is also one of the longest of the early texts, extending to something over 100,000 words. (1993:324) </blockquote>
Combining ideas from many different 'schools', the work is traditionally classified as '[[Syncretism (Chinese philosophy)|Syncretist]]', although there was no school that called itself Syncretist.<ref>Lundahl 1992. p130, Xiaogan Liu 1994, p.xvi</ref>


==Background==
==Background==
The ''[[Shiji]]'' (chap. 85, p.&nbsp;2510) biography of Lü Buwei has the earliest information about the ''Lüshi Chunqiu''. Lü was a successful merchant from [[Handan]] who befriended [[King Zhuangxiang of Qin]]. The king's son Zheng (政, who the ''Shiji'' suggests was actually Lü's son) eventually became the first emperor [[Qin Shi Huang]] in 221 BC. When Zhuangxiang died in 247 BC, Lü Buwei was made [[regent]] for the 13-year-old Zheng. In order to establish [[Qin (state)|Qin]] as the intellectual center of China, Lü "recruited scholars, treating them generously so that his retainers came to number three thousand" (tr. Knoblock and Riegel 2000:13). In 239 BC, he, in the words of the ''Shiji''
The ''[[Shiji]]'' (chap. 85, p.&nbsp;2510) biography of Lü Buwei has the earliest information about the ''Lüshi Chunqiu''. Lü was a successful merchant from [[Handan]] who befriended [[King Zhuangxiang of Qin]]. The king's son Zheng, who the ''Shiji'' suggests was actually Lü's son, eventually became the first emperor [[Qin Shi Huang]] in 221{{Nbsp}}BC. When Zhuangxiang died in 247{{Nbsp}}BC, Lü was made [[regent]] for the 13-year-old Zheng. In order to establish [[Qin (state)|Qin]] as the intellectual center of China, Lü "recruited scholars, treating them generously so that his retainers came to number three thousand".<ref>Knoblock and Riegel (2000:13)</ref> In 239{{Nbsp}}BC, he, in the words of the ''Shiji'':<ref>Knoblock and Riegel (2000:14)</ref>
{{blockquote|...ordered that his retainers write down all that they had learned and assemble their theses into a work consisting of eight "Examinations," six "Discourses," and twelve "Almanacs," totaling more than 200,000 words. (Knoblock and Riegel 2000:14)}}
According to ''Shiji'', Lü exhibited the completed encyclopedic text at the city gate of [[Xianyang]], capital of Qin, and above it was a notice offering a thousand measures of gold to any traveling scholar who could add or subtract even a single word.


{{blockquote|...&nbsp;ordered that his retainers write down all that they had learned and assemble their theses into a work consisting of eight "Examinations", six "Discourses", and twelve "Almanacs", totaling more than 200,000 words.}}
The ''[[Hanshu Yiwenzhi]]'' lists the ''Lüshi Chunqiu'' as belonging to the ''Zajia'' (雜家/杂家 "Mixed School"), within the Philosophers' domain (諸子略), or [[Hundred Schools of Thought]]. Although this text is frequently characterized as "syncretic," "eclectic", or "miscellaneous", it was a cohesive summary of contemporary philosophical thought, including [[Legalism (philosophy)|Legalism]], [[Confucianism]], [[Mohism]], and [[Daoism]].

According to the ''Shiji'', Lü exhibited the completed text at the city gate of [[Xianyang]], capital of Qin, and above it a notice offering a thousand measures of gold to any traveling scholar who could add or subtract even a single word.

The ''[[Hanshu Yiwenzhi]]'' lists the ''Lüshi Chunqiu'' as belonging to the ''Zajia'' ({{Lang-zh|s=杂家|t=雜家|labels=no}}; 'mixed school'), within the philosophers' domain ({{Lang|zh-Hant|諸子略}}), or [[Hundred Schools of Thought]]. Although this text is frequently characterized as "syncretic", "eclectic", or "miscellaneous", it was a cohesive summary of contemporary philosophical thought, including [[Legalism (Chinese philosophy)|Legalism]], [[Confucianism]], [[Mohism]], and [[Daoism]].


==Contents==
==Contents==
The title uses ''chunqiu'' (春秋 lit. "spring and autumn") meaning "annals; chronicle" in a classical reference to the [[Confucianist]] ''chunqiu'' ''[[Spring and Autumn Annals]]'', which chronicles the [[State of Lu]] history from 772&ndash;481 BC.
The title uses ''chunqiu'' ({{Lang-zh|c=春秋|p=spring and autumn|labels=no}}) to mean 'annals; chronicle' in a reference to the Confucianist ''[[Spring and Autumn Annals]]'', which chronicles the [[State of Lu]] history from 722&ndash;481 BC.


The ''Lüshi Chunqiu'' text comprises 26 ''juan'' (卷 "scrolls; books") in 160 ''pian'' (篇 "sections"), and is divided into three major parts; the ''Ji'' (紀, "The Almanacs"): Books 1-12 correspond to the months of the year, and list appropriate seasonal activities to ensure that the state runs smoothly. This part, which was copied as the ''[[Liji]]'' chapter ''Yueling'', takes many passages from other texts, often without attribution. The ''Lan'' (覧, "The Examinations"): Books 13&ndash;20 each have 8 sections corresponding to the [[Hexagram (I Ching)|64 Hexagrams]] in the ''[[Yijing]]''. This is the longest and most eclectic part, giving quotations from many early texts, some no longer extant. The ''Lun'' (論, "The Discourses"): Books 21&ndash;26 mostly deal with rulership, excepting the final four sections about agriculture. This part resembles the ''Lan'' in composition.
The text comprises 26 ''juan'' ({{Lang-zh|c=|l=scrolls; books|labels=no}}) in 160 ''pian'' ({{Lang-zh|c=|l=sections|labels=no}}), and is divided into three major parts.
#The ''Ji'' ({{Lang-zh|c=|l=Almanacs|labels=no}}) comprises books 1{{Endash}}12, which corresponds to the months of the year, and lists appropriate seasonal activities to ensure that the state runs smoothly. This part, which was copied as the ''[[Liji]]'' chapter ''Yueling'', takes many passages from other texts, often without attribution.
#The ''Lan'' ({{Lang-zh|c=|labels=no|l=Examinations}}) comprises books 13{{Endash}}20, which each have 8 sections. This is the longest and most eclectic part, giving quotations from many early texts, some no longer extant.
#The ''Lun'' ({{Lang-zh|c=|labels=no|l=Discourses}}) comprises books 21{{Endash}}26, which mostly deals with rulership, except for the final four sections about agriculture. This part resembles the ''Lan'' in composition.


===Integrity of the text===
===Integrity of the text===
Composition features, measure of completeness (i.e. veracity of the ''Shi ji'' account) and/or possible corruption of the original Annals have been subjects of scholarly attention. It has been mentioned that the Almanacs have much higher measure of integrity and thematic organization than the other two parts of the text.
The composition's features, measure of completeness (i.e. the veracity of the ''Shiji'' account) and possible corruption of the original ''Annals'' have been subjects of scholarly attention. It has been mentioned that the ''Almanacs'' have much greater integrity and thematic organization than the other two parts of the text.


The "Yu da" 諭大 chapter of the Examinations, for example, contains text almost identical to the "Wu da" 務大 chapter of the Discourses, though in the first case it is ascribed to "[[Jizi]]" 季子, and in the second to [[Confucius]].
The ''Yuda'' ({{Lang|zh|諭大}}) chapter of the Examinations, for example, contains text almost identical to the ''Wuda'' (務大) chapter of the Discourses, though in the first case it is ascribed to ''[[Jizi]]'' (季子), and in the second to [[Confucius]].

==Reception==
[[Liang Qichao]] (1873-1929): "This book, through the course of two thousand years, has had no deletions nor corruptions. Moreover, it has the excellent commentary of [[Gao You]]. Truly it is the most perfect and easily read work among the ancient books."<ref>Stephen W. Durrant, "The Cloudy Mirror", p.80</ref>

Liang's position, mildly criticized afterwards, was dictated by the lack of canonical status ascribed to the book.


==Major positions==
==Major positions==
Admitting the difficulties of summarizing the ''Lüshi Chunqiu'', [[John Knoblock]] and [[Jeffrey Riegel]] list 18 major points.
Admitting the difficulties of summarizing the ''Lüshi Chunqiu'', [[John Knoblock]] and [[Jeffrey Riegel]] list 18 major points:
#Affirmation of self-cultivation and impartiality
#Affirmation of self-cultivation and impartiality
#Rejection of hereditary ruler over the empire
#Rejection of hereditary ruler over the empire
Line 61: Line 69:
#The central importance of learning and teachers
#The central importance of learning and teachers
#Support and admiration for learning as the basis of rule
#Support and admiration for learning as the basis of rule
#Non-assertion on the part of the ruler
#[[wu wei|Non-assertion on the part of the ruler]]
#Primary task for a ruler is to select his ministers
#Primary task for a ruler is to select his ministers
#Need for a ruler to trust the expertise of his advisers
#Need for a ruler to trust the expertise of his advisers
Line 72: Line 80:
#Encouraging economy and conservation
#Encouraging economy and conservation
#Lightening of taxes and duties
#Lightening of taxes and duties
#Emphasis on filial piety and loyalty. (2000:46–54)
#Emphasis on [[filial piety]] and loyalty.<ref>Knoblock and Riegel (2000:46–54)</ref>
The ''Lüshi chunqiu'' is an invaluable compendium of early Chinese thought and civilization.
The ''Lüshi chunqiu'' is an invaluable compendium of early Chinese thought and civilization.

==Correction bounty==
The ''Shiji'' tells that after Lü Buwei presented the finished ''Lüshi Chunqiu'' for the public at the gate of Xianyang and announced that anyone could correct the book's content would be awarded 1000 [[taels]] of gold for every corrected word. This event lead to the Chinese idiom "One word [is worth] a thousand gold" ({{Lang-zh|c=一字千金|labels=no}}).

None of the contemporary scholars pointed out any mistakes in the work, although later scholars managed to detect a number of them. It is believed that Lü's contemporaries were able to detect the book's inaccuracies, but none dared to openly criticize a powerful figure like him.

==Reception==
Scholar [[Liang Qichao]] (1873–1929) stated: "This book, through the course of two thousand years, has had no deletions nor corruptions. Moreover, it has the excellent commentary of [[Gao You]]. Truly it is the most perfect and easily read work among the ancient books."<ref>Stephen W. Durrant, "The Cloudy Mirror", p.80</ref> Liang's position, mildly criticized afterwards,{{By whom|date=August 2023}} was dictated by the lack of canonical status ascribed to the book.


==References==
==References==
Line 80: Line 96:


;Works cited
;Works cited
* {{cite book |last=Lundahl |first=Bertil |editor=Lundahl, Bertil |date=1992 |title=Han Fei Zi: The Man and the Work |publisher=Institute of Oriental Languages, Stockholm University |isbn=9789171530790}}
*{{cite book | first1 = Michael | last1 = Carson | first2 = Michael | last2 = Loewe | authorlink2=Michael Loewe | chapter=''Lü shih ch'un ch'iu'' 呂氏春秋 | editor-first=Michael | editor-last=Loewe | title=Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide | pages=324–30 | year=1993 | publisher=Society for the Study of Early China; Institute of East Asian Studies, University of California Berkeley | location=Berkeley | isbn=1-55729-043-1 | ref=harv}}
* {{cite book | first1 = Michael | last1 = Carson | first2 = Michael | last2 = Loewe | authorlink2=Michael Loewe | chapter=''Lü shih ch'un ch'iu'' 呂氏春秋 | editor-first=Michael | editor-last=Loewe | title=Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide | url = https://archive.org/details/earlychinesetext00loew | url-access = limited | pages=[https://archive.org/details/earlychinesetext00loew/page/n337 324]–30 | year=1993 | publisher=Society for the Study of Early China; Institute of East Asian Studies, University of California Berkeley | location=Berkeley | isbn=1-55729-043-1 }}
*Knoblock, John and Jeffrey Riegel. 2000. ''The Annals of Lü Buwei: A Complete Translation and Study''. Stanford: Stanford University Press. {{ISBN|0-8047-3354-6}}
*Knoblock, John and Riegel, Jeffrey. 2000. ''The Annals of Lü Buwei: A Complete Translation and Study''. Stanford: Stanford University Press. {{ISBN|0-8047-3354-6}}.
*Sellmann, James D. 2002. ''Timing and Rulership in Master Lü's Spring and Autumn Annals (Lüshi chunqiu)''. Albany: State University of New York Press.
*Sellmann, James D. 2002. ''Timing and Rulership in Master Lü's Spring and Autumn Annals (Lüshi chunqiu)''. Albany: State University of New York Press.


==External links==
==External links==
*[http://ctext.org/lv-shi-chun-qiu/zh 呂氏春秋], complete text in Chinese
*[http://ctext.org/lv-shi-chun-qiu/zh 呂氏春秋], complete text in Chinese
*[http://www.chinaknowledge.de/Literature/Daoists/lueshichunqiu.html Lüshi chunqiu 呂氏春秋], ChinaKnowledge entry
*[http://www.chinaknowledge.de/Literature/Daoists/lueshichunqiu.html Lüshi chunqiu 呂氏春秋], [[Chinaknowledge|ChinaKnowledge]] entry


{{DEFAULTSORT:Lushi Chunqiu}}
{{DEFAULTSORT:Lushi Chunqiu}}
[[Category:Chinese classic texts]]
[[Category:Chinese classic texts]]
[[Category:Asian chronicles]]
[[Category:Chinese chronicles]]
[[Category:Zhou dynasty texts]]
[[Category:Ancient Chinese philosophical literature]]
[[Category:3rd-century BC history books]]
[[Category:3rd-century BC history books]]
[[Category:Chinese encyclopedias]]
[[Category:Chinese encyclopedias]]

Latest revision as of 12:29, 28 October 2024

Lüshi Chunqiu
An Edo period (1603–1868) edition
AuthorLü Buwei
Original title呂氏春秋
LanguageChinese
GenreChinese classics
Publication placeChina
Lüshi chunqiu
Traditional Chinese春秋
Simplified Chinese春秋
Literal meaning"Mr. Lü's Spring and Autumn [Annals]"
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinLǚshì chūnqiū
Wade–Giles3-shih4 Ch'un1-ch'iu1
IPA[lỳʂɻ̩̂ ʈʂʰwə́ntɕʰjóʊ]
Wu
RomanizationLiu-zy Tshen-chieu
Yue: Cantonese
Yale RomanizationLéuih-sih Chēun-chāu
JyutpingLeoi5-si6 Ceon1-cau1
IPA[lɵɥ˩˧.si˨ tsʰɵn˥.tsʰɐw˥]
Southern Min
Hokkien POJLū-sī Chhun-chhiu
Eastern Min
Fuzhou BUCLṳ̄-sê Chŭng-chiŭ
Middle Chinese
Middle ChineseLjó-d͡ʒjé tɕʰwin-tsʰjuw
Old Chinese
Baxter–Sagart (2014)*[r]ˤa k.dəʔ tʰun tsʰiw

The Lüshi Chunqiu (simplified Chinese: 吕氏春秋; traditional Chinese: 呂氏春秋; lit. 'Lü's Spring and Autumn'), also known in English as Master Lü's Spring and Autumn Annals,[1][2] is an encyclopedic Chinese classic text compiled around 239 BC under the patronage of late pre-imperial Qin Chancellor Lü Buwei. In the evaluation of Michael Loewe, "The Lü shih ch'un ch'iu is unique among early works in that it is well organized and comprehensive, containing extensive passages on such subjects as music and agriculture, unknown elsewhere." One of the longest early texts, it extends to over 100,000 words.[3]

Combining ideas from many different 'schools', the work is traditionally classified as 'Syncretist', although there was no school that called itself Syncretist.[4]

Background

[edit]

The Shiji (chap. 85, p. 2510) biography of Lü Buwei has the earliest information about the Lüshi Chunqiu. Lü was a successful merchant from Handan who befriended King Zhuangxiang of Qin. The king's son Zheng, who the Shiji suggests was actually Lü's son, eventually became the first emperor Qin Shi Huang in 221 BC. When Zhuangxiang died in 247 BC, Lü was made regent for the 13-year-old Zheng. In order to establish Qin as the intellectual center of China, Lü "recruited scholars, treating them generously so that his retainers came to number three thousand".[5] In 239 BC, he, in the words of the Shiji:[6]

... ordered that his retainers write down all that they had learned and assemble their theses into a work consisting of eight "Examinations", six "Discourses", and twelve "Almanacs", totaling more than 200,000 words.

According to the Shiji, Lü exhibited the completed text at the city gate of Xianyang, capital of Qin, and above it a notice offering a thousand measures of gold to any traveling scholar who could add or subtract even a single word.

The Hanshu Yiwenzhi lists the Lüshi Chunqiu as belonging to the Zajia (杂家; 雜家; 'mixed school'), within the philosophers' domain (諸子略), or Hundred Schools of Thought. Although this text is frequently characterized as "syncretic", "eclectic", or "miscellaneous", it was a cohesive summary of contemporary philosophical thought, including Legalism, Confucianism, Mohism, and Daoism.

Contents

[edit]

The title uses chunqiu (春秋; spring and autumn) to mean 'annals; chronicle' in a reference to the Confucianist Spring and Autumn Annals, which chronicles the State of Lu history from 722–481 BC.

The text comprises 26 juan (; 'scrolls', 'books') in 160 pian (; 'sections'), and is divided into three major parts.

  1. The Ji (; 'Almanacs') comprises books 1–12, which corresponds to the months of the year, and lists appropriate seasonal activities to ensure that the state runs smoothly. This part, which was copied as the Liji chapter Yueling, takes many passages from other texts, often without attribution.
  2. The Lan (; 'Examinations') comprises books 13–20, which each have 8 sections. This is the longest and most eclectic part, giving quotations from many early texts, some no longer extant.
  3. The Lun (; 'Discourses') comprises books 21–26, which mostly deals with rulership, except for the final four sections about agriculture. This part resembles the Lan in composition.

Integrity of the text

[edit]

The composition's features, measure of completeness (i.e. the veracity of the Shiji account) and possible corruption of the original Annals have been subjects of scholarly attention. It has been mentioned that the Almanacs have much greater integrity and thematic organization than the other two parts of the text.

The Yuda (諭大) chapter of the Examinations, for example, contains text almost identical to the Wuda (務大) chapter of the Discourses, though in the first case it is ascribed to Jizi (季子), and in the second to Confucius.

Major positions

[edit]

Admitting the difficulties of summarizing the Lüshi Chunqiu, John Knoblock and Jeffrey Riegel list 18 major points:

  1. Affirmation of self-cultivation and impartiality
  2. Rejection of hereditary ruler over the empire
  3. Stupidity as the cause of hereditary rule
  4. Need for government to honor the concerns of the people
  5. The central importance of learning and teachers
  6. Support and admiration for learning as the basis of rule
  7. Non-assertion on the part of the ruler
  8. Primary task for a ruler is to select his ministers
  9. Need for a ruler to trust the expertise of his advisers
  10. Need for a ruler to practice quiescence
  11. The attack on Qin practices
  12. Just warfare
  13. Respect for civil arts
  14. Emphasis on agriculture
  15. Facilitating trade and commerce
  16. Encouraging economy and conservation
  17. Lightening of taxes and duties
  18. Emphasis on filial piety and loyalty.[7]

The Lüshi chunqiu is an invaluable compendium of early Chinese thought and civilization.

Correction bounty

[edit]

The Shiji tells that after Lü Buwei presented the finished Lüshi Chunqiu for the public at the gate of Xianyang and announced that anyone could correct the book's content would be awarded 1000 taels of gold for every corrected word. This event lead to the Chinese idiom "One word [is worth] a thousand gold" (一字千金).

None of the contemporary scholars pointed out any mistakes in the work, although later scholars managed to detect a number of them. It is believed that Lü's contemporaries were able to detect the book's inaccuracies, but none dared to openly criticize a powerful figure like him.

Reception

[edit]

Scholar Liang Qichao (1873–1929) stated: "This book, through the course of two thousand years, has had no deletions nor corruptions. Moreover, it has the excellent commentary of Gao You. Truly it is the most perfect and easily read work among the ancient books."[8] Liang's position, mildly criticized afterwards,[by whom?] was dictated by the lack of canonical status ascribed to the book.

References

[edit]
Footnotes
  1. ^ Sellman, James D. (2002), Timing and Rulership in Master Lü's Spring and Autumn Annals, Albany: State University of New York Press.
  2. ^ Sellman, James D. (1998), "Lushi Chunqiu", Routledge Encyclopedia of Philosophy, Taylor & Francis, doi:10.4324/9780415249126-G057-1.
  3. ^ Loewe & Carson (1993:324).
  4. ^ Lundahl 1992. p130, Xiaogan Liu 1994, p.xvi
  5. ^ Knoblock and Riegel (2000:13)
  6. ^ Knoblock and Riegel (2000:14)
  7. ^ Knoblock and Riegel (2000:46–54)
  8. ^ Stephen W. Durrant, "The Cloudy Mirror", p.80
Works cited
  • Lundahl, Bertil (1992). Lundahl, Bertil (ed.). Han Fei Zi: The Man and the Work. Institute of Oriental Languages, Stockholm University. ISBN 9789171530790.
  • Carson, Michael; Loewe, Michael (1993). "Lü shih ch'un ch'iu 呂氏春秋". In Loewe, Michael (ed.). Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide. Berkeley: Society for the Study of Early China; Institute of East Asian Studies, University of California Berkeley. pp. 324–30. ISBN 1-55729-043-1.
  • Knoblock, John and Riegel, Jeffrey. 2000. The Annals of Lü Buwei: A Complete Translation and Study. Stanford: Stanford University Press. ISBN 0-8047-3354-6.
  • Sellmann, James D. 2002. Timing and Rulership in Master Lü's Spring and Autumn Annals (Lüshi chunqiu). Albany: State University of New York Press.
[edit]