Jump to content

San (letter): Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Historical use: {{poemquote}}; put hatnotes right at the top
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
Character encoding: Replaced tables with list
 
(11 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Archaic letter of the Greek alphabet}}
{{pp-semi|small=yes}}
{{pp-semi|small=yes}}
{{Greek Alphabet|Image=Greek San slanted.svg|size=60px}}
{{Greek Alphabet|Image=Greek San slanted.svg|size=60px}}
Line 10: Line 11:
</poem>
</poem>
Note the use of San at the end of most names, and the difference between San and Mu (with a shorter right stem, [[File:Greek Mu short.svg|x16px]]) in the word "ΑΜΥΝΤΑΣ".]]
Note the use of San at the end of most names, and the difference between San and Mu (with a shorter right stem, [[File:Greek Mu short.svg|x16px]]) in the word "ΑΜΥΝΤΑΣ".]]
[[File:Sikyonian incised shard.svg|thumb|right|Use of San in archaic [[Sicyon]]ian writing: shard incised with the dedicatory inscription "ΗΕΡΟΟΣ" (classic Greek spelling Ἡρώος, "of the Hero"), using San together with consonantal H and a characteristic Sikyonian X-shaped form of Epsilon.]]
[[File:Sikyonian incised shard.svg|thumb|right|Use of San in archaic [[Sicyon]]ian writing: shard incised with the dedicatory inscription "ΗΕΡΟΟΣ" (classic Greek spelling Ἥρωος, "of the Hero"), using San together with consonantal H and a characteristic Sikyonian X-shaped form of Epsilon.]]


'''San''' (Ϻ) was an archaic letter of the [[Greek alphabet]]. Its shape was similar to modern M or [[Mu (Greek letter)|Mu]], or to a modern Greek [[Sigma]] (Σ) turned sideways, and it was used as an alternative to Sigma to denote the sound {{IPA|/s/}}. Unlike Sigma, whose position in the alphabet is between [[Rho (letter)|Rho]] and [[Tau (letter)|Tau]], San appeared between [[Pi (letter)|Pi]] and [[Qoppa (letter)|Qoppa]] in alphabetic order. In addition to denoting this separate archaic character, the name "San" was also used as an alternative name to denote the standard letter Sigma.
'''San''' (Ϻ) was an archaic letter of the [[Greek alphabet]]. Its shape was similar to modern M or [[Mu (Greek letter)|Mu]], or to a modern Greek [[Sigma]] (Σ) turned sideways, and it was used as an alternative to Sigma to denote the sound {{IPA|/s/}}. Unlike Sigma, whose position in the alphabet is between [[Rho (letter)|Rho]] and [[Tau (letter)|Tau]], San appeared between [[Pi (letter)|Pi]] and [[Qoppa (letter)|Qoppa]] in alphabetic order. In addition to denoting this separate archaic character, the name San was also used as an alternative name to denote the standard letter Sigma.


==Historical use==
==Historical use==
=== Sigma and san ===
=== Sigma and san ===


The existence of the two competing letters Sigma and San is traditionally believed to have been due to confusion during the adoption of the Greek alphabet from the [[Phoenician alphabet|Phoenician]] script, because Phoenician had more [[sibilant]] sounds than Greek had. According to one theory,<ref name="jeffery">{{cite book|last=Jeffery|first=Lilian H.|title=The local scripts of archaic Greece|place=Oxford|publisher=Clarendon|year=1961}}</ref>{{rp|25–27}} the distribution of the sibilant letters in Greek is due to pair-wise confusion between the sounds and alphabet positions of the four Phoenician sibilant signs: Greek Sigma got its shape and alphabetic position from Phoenician [[Shin (letter)|Šin]] ([[File:Phoenician sin.svg|x16px]]), but its name and sound value from Phoenician [[Samekh]]. Conversely, Greek Xi (Ξ) got its shape and position from Samekh ([[File:Phoenician samekh.svg|x16px]]), but its name and sound value from Šin. The same kind of pair-wise exchange happened between Phoenician [[Zayin]] and [[Tsade]]: Greek [[Zeta (letter)|Zeta]] has the shape and position of Zayin ([[File:Phoenician zayin.svg|x16px]]) but the name and sound value of Tsade, and conversely Greek San has the approximate shape and position of Tsade ([[File:Phoenician sade.svg|x16px]]) but may originally have had the sound value of Zayin, i.e. [[voicing (phonetics)|voiced]] {{IPA|[z]}}. However, since voiced {{IPA|[z]}} and voiceless {{IPA|[s]}} were not distinct [[phoneme]]s in Greek, Sigma and San came to be used in essentially the same function.
The existence of the two competing letters Sigma and San is traditionally believed to have been due to confusion during the adoption of the Greek alphabet from the [[Phoenician alphabet|Phoenician]] script, because Phoenician had more [[sibilant]] sounds than Greek had. According to one theory,<ref name="jeffery">{{cite book|last=Jeffery|first=Lilian H.|title=The local scripts of archaic Greece|place=Oxford|publisher=Clarendon|year=1961}}</ref>{{rp|25–27}} the distribution of the sibilant letters in Greek is due to pair-wise confusion between the sounds and alphabet positions of the four Phoenician sibilant signs: Greek Sigma got its shape and alphabetic position from Phoenician [[Shin (letter)|Šin]] (<span style="background-color: white;">[[File:Phoenician sin.svg|x16px]]</span>), but its name and sound value from Phoenician [[Samekh]]. Conversely, Greek Xi (Ξ) got its shape and position from Samekh (<span style="background-color: white;">[[File:Phoenician samekh.svg|x16px]]</span>), but its name and sound value from Šin.


According to a different theory,<ref name="woodard">{{cite encyclopedia|encyclopedia=Encyclopedia of ancient Greece|editor-first=Nigel Guy|editor-last= Wilson|title=Alphabet|first=Roger D.|last=Woodard|year=2006|publisher=Routldedge|place=London|page=38}}</ref> "San" was indeed the original name of what is now known as Sigma, and as such presents a direct representation of the corresponding name "Shin" in that position. This name was only later also associated with the alternative local letter now known as "San", whose original name remains unknown. The modern name "Sigma", in turn, was a transparent Greek innovation that simply meant "hissing", based on a nominalization of a verb {{lang|grc|σίζω}} (''sízō'', from an earlier stem *''sigj-'', meaning 'to hiss').
According to a different theory,<ref name="woodard">{{cite encyclopedia|encyclopedia=Encyclopedia of ancient Greece|editor-first=Nigel Guy|editor-last= Wilson|title=Alphabet|first=Roger D.|last=Woodard|year=2006|publisher=Routldedge|place=London|page=38}}</ref> "San" was indeed the original name of what is now known as Sigma, and as such presents a direct representation of the corresponding name "Shin" in that position. This name was only later also associated with the alternative local letter now known as "San", whose original name remains unknown. The modern name "Sigma", in turn, was a transparent Greek innovation that simply meant "hissing", based on a nominalization of a verb {{lang|grc|σίζω}} ({{Lang|grc-latn|sízō}}, from an earlier stem *{{Lang|grc-latn|sigj-}}, meaning 'to hiss').


Moreover, a modern re-interpretation of the sound values of the sibilants in [[Proto-Semitic]], and thus in Phoenician, can account for the values of the Greek sibilants with less recourse to "confusion". Most significant is the reconstruction of Šin as {{IPA|[s]}} and thus also the source of the sound value of Sigma; in turn, Samekh is reconstructed as the [[affricate]] {{IPA|[ts]}}, which is a better match for the plosive-fricative cluster value {{IPA|[kʰs]}} of Xi.<ref name="kogan">Kogan, Leonid (2011). "Proto-Semitic Phonetics and Phonology". In Semitic languages: an international handbook, Stefan Weninger, ed. Berlin: Walter de Gruyter. p. 69.</ref>
Moreover, a modern re-interpretation of the sound values of the sibilants in [[Proto-Semitic]], and thus in Phoenician, can account for the values of the Greek sibilants with less recourse to "confusion". Most significant is the reconstruction of Šin as {{IPA|[s]}} and thus also the source of the sound value of Sigma; in turn, Samekh is reconstructed as the [[affricate]] {{IPA|[ts]}}, which is a better match for the plosive-fricative cluster value {{IPA|[kʰs]}} of Xi.<ref name="kogan">Kogan, Leonid (2011). "Proto-Semitic Phonetics and Phonology". In Semitic languages: an international handbook, Stefan Weninger, ed. Berlin: Walter de Gruyter. p. 69.</ref>
Line 38: Line 39:
!sound
!sound
|-
|-
|[[File:Phoenician sin.svg|x16px]]||after R||[[Shin (letter)|Shin]]||{{IPA|/ʃ/}}||{{IPA|/s/}}||[[File:Greek Sigma normal.svg|x16px]]||Σ||after R||[[Sigma (letter)|Sigma]]|| {{IPA|/s/}}
|[[File:Phoenician sin.svg|x16px]]||after 𐤓 (R)||[[Shin (letter)|Shin]]||{{IPA|/ʃ/}}||{{IPA|/s/}}||[[File:Greek Sigma normal.svg|x16px]]||Σ||after Ρ (R)||[[Sigma (letter)|Sigma]]|| {{IPA|/s/}}
|-
|-
|[[File:Phoenician samekh.svg|x16px]]||after N||[[Samekh]]||{{IPA|/s/}}||{{IPA|/ts/}}||[[File:Greek Xi archaic.svg|x16px]]||Ξ||after N||[[Xi (letter)|Xi]]|| {{IPA|/ks/}}
|[[File:Phoenician samekh.svg|x16px]]||after 𐤍 (N)||[[Samekh]]||{{IPA|/s/}}||{{IPA|/ts/}}||[[File:Greek Xi archaic.svg|x16px]]||Ξ||after Ν (N)||[[Xi (letter)|Xi]]|| {{IPA|/ks/}}
|-
|-
|[[File:Phoenician zayin.svg|x16px]] ||after W||[[Zayin]]||{{IPA|/z/}}||{{IPA|/dz/}}||[[File:Greek Zeta archaic.svg|x16px]]||Ζ||after W ||[[Zeta (letter)|Zeta]]|| {{IPA|/dz/,/zd/}}
|[[File:Phoenician zayin.svg|x16px]] ||after 𐤅 (W)||[[Zayin]]||{{IPA|/z/}}||{{IPA|/dz/}}||[[File:Greek Zeta archaic.svg|x16px]]||Ζ||after Ϝ (W) ||[[Zeta (letter)|Zeta]]|| {{IPA|/dz/,/zd/}}
|-
|-
|[[File:Phoenician sade.svg|x16px]]||after P||[[Tsade]]||{{IPA|/ts/}}||{{IPA|/tsʼ/}}||[[File:Greek San slanted.svg|x16px]]||Ϻ||after P||San|| {{IPA|*/z/}}? > {{IPA|/s/}}
|[[File:Phoenician sade.svg|x16px]]||after 𐤐 (P)||[[Tsade]]||{{IPA|/ts/}}||{{IPA|/tsʼ/}}||[[File:Greek San slanted.svg|x16px]]||Ϻ||after Π (P)||San|| {{IPA|*/z/}}? > {{IPA|/s/}}
|}
|}


Whereas in early [[abecedarium|abecedaria]], Sigma and San are typically listed as two separate letters in their separate alphabetic positions, each Greek dialect tended to use either San or Sigma exclusively in practical writing. The use of San became a characteristic of the [[Doric Greek|Doric]] dialects of [[Ancient Corinth|Corinth]] and neighboring [[Sikyon]], as well as [[Crete]]. San became largely obsolete by the second half of the fifth century BC, when it was generally replaced by Sigma, although in Crete it continued in use for about a century longer. In Sikyon, it was retained as a symbolic mark of the city used on coin inscriptions (just as the likewise archaic [[Qoppa (letter)|Qoppa]] was used by Corinth, and a special local form of [[Beta (letter)|Beta]] by [[Byzantium]]).
Whereas in early [[abecedarium|abecedaria]], Sigma and San are typically listed as two separate letters in their separate alphabetic positions, each Greek dialect tended to use either San or Sigma exclusively in practical writing. The use of San became a characteristic of the [[Doric Greek|Doric]] dialects of [[Ancient Corinth|Corinth]] and neighboring [[Sikyon]], as well as [[Crete]]. San became largely obsolete by the second half of the fifth century BC, when it was generally replaced by Sigma, although in Crete it continued in use for about a century longer. In Sikyon, it was retained as a symbolic mark of the city used on coin inscriptions (just as the likewise archaic [[Qoppa (letter)|Qoppa]] was used by Corinth, and a special local form of [[Beta (letter)|Beta]] by [[Byzantium]]).


San could be written with the outer stems either straight ([[File:Greek San straight.svg|x16px]]) or slanted outwards ([[File:Greek San slanted.svg|x16px]]), and either longer or of equal length with the inner strokes ([[File:Greek Mu 02.svg|x16px]]). It was typically distinguished from the similar-looking [[Mu (letter)|Mu]] (Μ) by the fact that San tended to be symmetrical, whereas Mu had a longer left stem in its archaic forms ([[File:Greek Mu 04.svg|x16px]], [[File:Greek Mu 08.svg|x16px]], [[File:Greek Mu short.svg|x16px]]).
San could be written with the outer stems either straight (<span style="background-color: white;">[[File:Greek San straight.svg|x16px]]</span>) or slanted outwards (<span style="background-color: white;">[[File:Greek San slanted.svg|x16px]]</span>), and either longer or of equal length with the inner strokes (<span style="background-color: white;">[[File:Greek Mu 02.svg|x16px]]</span>). It was typically distinguished from the similar-looking [[Mu (letter)|Mu]] (Μ) by the fact that San tended to be symmetrical, whereas Mu had a longer left stem in its archaic forms (<span style="background-color: white;">[[File:Greek Mu 04.svg|x16px]]</span>, <span style="background-color: white;">[[File:Greek Mu 08.svg|x16px]]</span>, <span style="background-color: white;">[[File:Greek Mu short.svg|x16px]]</span>).


Outside Greece, San was borrowed into the [[Old Italic alphabet]]s (𐌑, transcribed as Ś). It initially retained its M-shape in the archaic Etruscan alphabet, but from the 6th century BC changing its aspect to a shape similar to that of the [[Dagaz|d-rune]] [[Image:Runic letter dagaz.svg|7px|D]].
Outside Greece, San was borrowed into the [[Old Italic alphabet]]s (𐌑, transcribed as Ś). It initially retained its M-shape in the archaic Etruscan alphabet, but from the 6th century BC changing its aspect to a shape similar to that of the [[Dagaz|d-rune]] <span style="background-color: white;">[[File:Runic letter dagaz.svg|7px|D]]</span>.


The name of "San" lived on as an alternative (dialectal or archaic) name for "Sigma" even at a time when the letter itself had everywhere been replaced with standard Sigma. Thus, [[Herodotus]] in the late 5th century reports that the same letter was called "San" by the [[Doric Greek|Dorians]] but "Sigma" by the [[Ionic Greek|Ionians]].<ref>"{{lang|grc|…τὠυτὸ γράμμα, τὸ Δωριέες μὲν σὰν καλέουσι ,Ἴωνες δὲ σίγμα}}" ("the same letter, which the Dorians call 'San', but the Ionians 'Sigma{{'"}}; Herodotus, ''[[Histories (Herodotus)|Histories]]'' 1.139); cf. Nick Nicholas, [http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/unicode/nonattic.html ''Non-Attic letters''] {{webarchive|url=https://archive.is/20120628161421/http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/unicode/nonattic.html |date=2012-06-28 }}.</ref> [[Athenaeus]] in his ''[[Deipnosophistae]]'' (c.200 AD) quotes an [[epigram]] which contained the spelled-out name of the philosopher [[Thrasymachus]], still using "San" as the name for Sigma:<ref>Athenaeus, ''Deipnosophistae'', 10.81.</ref>
The name of "San" lived on as an alternative (dialectal or archaic) name for "Sigma" even at a time when the letter itself had everywhere been replaced with standard Sigma. Thus, [[Herodotus]] in the late 5th century reports that the same letter was called "San" by the [[Doric Greek|Dorians]] but "Sigma" by the [[Ionic Greek|Ionians]].<ref>"{{lang|grc|…τὠυτὸ γράμμα, τὸ Δωριέες μὲν σὰν καλέουσι ,Ἴωνες δὲ σίγμα}}" ("the same letter, which the Dorians call 'San', but the Ionians 'Sigma{{'"}}; Herodotus, ''[[Histories (Herodotus)|Histories]]'' 1.139); cf. Nick Nicholas, [http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/unicode/nonattic.html ''Non-Attic letters''] {{webarchive|url=https://archive.today/20120628161421/http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/unicode/nonattic.html |date=2012-06-28 }}.</ref> [[Athenaeus]] in his ''[[Deipnosophistae]]'' (c.200 AD) quotes an [[epigram]] which contained the spelled-out name of the philosopher [[Thrasymachus]], still using "San" as the name for Sigma:<ref>Athenaeus, ''Deipnosophistae'', 10.81.</ref>


{{poemquote|{{lang|grc|τοὔνομα θῆτα ῥῶ ἄλφα σὰν ὖ μῦ ἄλφα χεῖ οὖ σάν,}}
{{poemquote|{{lang|grc|τοὔνομα θῆτα ῥῶ ἄλφα σὰν ὖ μῦ ἄλφα χεῖ οὖ σάν,}}
Line 63: Line 64:
===Arcadian "tsan"===
===Arcadian "tsan"===
[[File:Greek Sigma 01.svg|thumb|right|50px|Arcadian "ts"]]
[[File:Greek Sigma 01.svg|thumb|right|50px|Arcadian "ts"]]
A unique letter variant, shaped [[File:Greek Sigma 01.svg|x16px]] (similar to modern Cyrillic И, but with a slight leftward bend){{r|jeffery}}{{rp|212 ff.}} has been found in a single inscription in the [[Arcado-Cypriot]] dialect of [[Mantineia]], [[Arcadia (ancient region)|Arcadia]], a 5th-century BC<ref name="woodard97">{{cite book|last=Woodard|first=Roger D.|title=Greek writing from Knossos to Homer: a linguistic interpretation of the origin of the Greek alphabet and the continuity of ancient Greek literacy|year=1997|place=Oxford|publisher=Oxford University Press|pages=177–179}}</ref> inscription dedicated to [[Athena Alea]] (''[[Inscriptiones Graecae]]'' V.ii.262)<ref name="nicholas">{{cite web|last=Nicholas|first=Nick|title=Proposal to add Greek epigraphical letters to the UCS|url=http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/unicode/epigraphical.pdf|accessdate=2010-08-12|year=2005|url-status=dead|archiveurl=http://web.archive.bibalex.org/web/20060505085846/http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/unicode/epigraphical.pdf|archivedate=2006-05-05}}</ref><ref name="ig">{{cite web|title=PHI Greek Inscriptions: IB V,2 262|url=http://epigraphy.packhum.org/inscriptions/oi?ikey=32298&bookid=12&region=2|accessdate=2010-08-12}}</ref> It is widely assumed to be a local innovation based on San, although Jeffery (1961) classes it as a variant of Sigma.{{r|jeffery}}{{rp|212 ff.}} It appears to have denoted a {{IPA|/ts/}} sound and has been labelled "Tsan" by some modern writers.<ref name="nicholas"/> In the local Arcadian dialect, this sound occurred in words that reflect [[Proto-Greek]] {{IPA|*/kʷ/}}. In such words, other Greek dialects usually have {{IPA|/t/}}, while the related Cypriot dialect has {{IPA|/s/}}. Examples are:
A unique letter variant, shaped <span style="background-color: white;">[[File:Greek Sigma 01.svg|x16px]]</span> (similar to modern Cyrillic И, but with a slight leftward bend){{r|jeffery}}{{rp|212 ff.}} has been found in a single inscription in the [[Arcado-Cypriot]] dialect of [[Mantineia]], [[Arcadia (ancient region)|Arcadia]], a 5th-century BC<ref name="woodard97">{{cite book|last=Woodard|first=Roger D.|title=Greek writing from Knossos to Homer: a linguistic interpretation of the origin of the Greek alphabet and the continuity of ancient Greek literacy|year=1997|place=Oxford|publisher=Oxford University Press|pages=177–179}}</ref> inscription dedicated to [[Athena Alea]] (''[[Inscriptiones Graecae]]'' V.ii.262)<ref name="nicholas">{{cite web|last=Nicholas|first=Nick|title=Proposal to add Greek epigraphical letters to the UCS|url=http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/unicode/epigraphical.pdf|accessdate=2010-08-12|year=2005|url-status=dead|archiveurl=https://web.archive.org/web/20060217000025/http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/unicode/epigraphical.pdf|archivedate=2006-02-17}}</ref><ref name="ig">{{cite web|title=PHI Greek Inscriptions: IB V,2 262|url=http://epigraphy.packhum.org/inscriptions/oi?ikey=32298&bookid=12&region=2|accessdate=2010-08-12}} Note that on that page this letter is transcribed as "σ5".</ref> It is widely assumed to be a local innovation based on San, although Jeffery (1961) classes it as a variant of Sigma.{{r|jeffery}}{{rp|212 ff.}} It appears to have denoted a {{IPA|/ts/}} sound and has been labelled "Tsan" by some modern writers.<ref name="nicholas"/> In the local Arcadian dialect, this sound occurred in words that reflect [[Proto-Greek]] {{IPA|*/kʷ/}}. In such words, other Greek dialects usually have {{IPA|/t/}}, while the related Cypriot dialect has {{IPA|/s/}}. Examples are:


*иις (cf. [[Attic Greek|Attic]] τις, 'somebody')
*ͷις (cf. [[Attic Greek|Attic]] τις, 'somebody')
*иινα (cf. Attic τινα, 'somebody')
*ͷινα (cf. Attic τινα, 'somebody')
*οиεοι (cf. Attic ὅτῳ 'to whomever')
*οͷεοι (cf. Attic ὅτῳ 'to whomever')
*ειиε (cf. Attic εἴτε 'either')
*ειͷε (cf. Attic εἴτε 'either')


From these correspondences, it can be concluded that the letter most likely denoted an [[affricate]] sound, possibly {{IPA|[ts]}} or {{IPA|[tʃ]}}, which would have been a natural intermediate step in the sound change from {{IPA|*/kʷ/}} to {{IPA|/s/}}.<ref name="woodard97"/> The letter has been represented in modern scholarly transcriptions of the Mantinea inscription by ⟨ś⟩ (s with an acute accent) or by ⟨σ̱⟩ (sigma with a macron underneath).<ref name="nicholas"/>
From these correspondences, it can be concluded that the letter most likely denoted an [[affricate]] sound, possibly {{IPA|[ts]}} or {{IPA|[tʃ]}}, which would have been a natural intermediate step in the sound change from {{IPA|*/kʷ/}} to {{IPA|/s/}}.<ref name="woodard97"/> The letter has been represented in modern scholarly transcriptions of the Mantinea inscription by ⟨ś⟩ (s with an acute accent) or by ⟨σ̱⟩ (sigma with a macron underneath).<ref name="nicholas"/>


Note, however, that the same symbol is used to denote the unrelated letter [[digamma|waw]] ({{IPA|/w/}}) in [[Pamphylia]] (the "[[Pamphylian digamma]]") and {{GrGl|Beta 05}} was also the form of [[beta]] ({{IPA|/b/}}) used in [[Melos]].
Note, however, that the same symbol is used to denote the unrelated letter [[digamma|waw]] ({{IPA|/w/}}) in [[Pamphylia]] (the "[[Pamphylian digamma]]") and <span style="background-color: white;">{{GrGl|Beta 05}}</span> was also the form of [[beta]] ({{IPA|/b/}}) used in [[Melos]].


===Sampi ===
===Sampi ===
{{main|Sampi}}
{{main|Sampi}}
[[File:Greek Sampi 2 shapes.svg|thumb|right|70px|Sampi]]
[[File:Greek Sampi 2 shapes.svg|thumb|right|70px|Sampi]]
The [[Ionic Greek|Ionian]] letter [[File:Greek Sampi Ionian.svg|x16px]], which later gave rise to the numeral symbol [[Sampi]] (ϡ = 900) may also be a continuation of San, although it did not have the same alphabetic position.{{r|jeffery}}{{rp|38 ff.}}
The [[Ionic Greek|Ionian]] letter <span style="background-color: white;">[[File:Greek Sampi Ionian.svg|x16px]]</span>, which later gave rise to the numeral symbol [[Sampi]] (ϡ = 900) may also be a continuation of San, although it did not have the same alphabetic position.{{r|jeffery}}{{rp|38 ff.}}


===Bactrian þ===
===Bactrian þ===
{{main|Sho (letter)}}
{{main|Sho (letter)}}
[[File:Bactrian sh.svg|thumb|right|100px|Bactrian þ]]
[[File:Bactrian sh.svg|thumb|right|100px|Bactrian þ]]
In the Greek script used for writing the [[Bactrian language]], there existed a letter resembling a "''þ''", which apparently stood for the sound {{IPAslink|ʃ}} (transliterated as ''š'') and has been named "Sho" in recent times. According to one hypothesis, this letter too may go back to San.<ref>{{cite book|title=The Greeks in Bactria and India
In the Greek script used for writing the [[Bactrian language]], there existed a letter resembling a "''ϸ''", which apparently stood for the sound {{IPAslink|ʃ}} (transliterated as ''š'') and has been named "Sho" in recent times. According to one hypothesis, this letter too may go back to San.<ref>{{cite book|title=The Greeks in Bactria and India
|first=William Woodthorpe|last=Tarn|page=508|place=Cambridge|publisher=Cambridge University Press|year=1961|url=https://books.google.com/books?id=-HeJS3nE9cAC&q=Bactrian+%22letter+san%22&pg=PA508|isbn=9781108009416}}</ref>
|first=William Woodthorpe|last=Tarn|page=508|place=Cambridge|publisher=Cambridge University Press|year=1961|url=https://books.google.com/books?id=-HeJS3nE9cAC&q=Bactrian+%22letter+san%22&pg=PA508|isbn=9781108009416}}</ref>


Line 88: Line 89:
[[File:San (Ϻϻ).png|thumb|right|The letter san as it appears in four basic fonts: [[Times Roman|Times New Roman]], [[Lucida Grande]], [[Arial]], and [[Helvetica]]]]
[[File:San (Ϻϻ).png|thumb|right|The letter san as it appears in four basic fonts: [[Times Roman|Times New Roman]], [[Lucida Grande]], [[Arial]], and [[Helvetica]]]]


In modern editions and transcriptions of ancient Greek writing, San has rarely been used as a separate letter. Since it never contrasts systematically with Sigma except in abecedaria, it is usually silently regularized to Sigma in modern editorial practice.<ref>Nick Nicholas, [http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/unicode/nonattic.html ''Non-Attic letters''] {{webarchive|url=https://archive.is/20120628161421/http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/unicode/nonattic.html |date=2012-06-28 }}</ref> In the electronic encoding standard [[Unicode]], a pair of uppercase and lowercase forms of the letter was introduced in version 4.0 (2003).<ref>[https://www.unicode.org/Public/UNIDATA/DerivedAge.txt Unicode character database]</ref> For this purpose, new lowercase forms for modern typography, for which no prior typographic tradition existed, had to be designed.<ref>David Perry (2002) [http://scholarsfonts.net/DesignSan.pdf Design of the Greek archaic letter San for use in computer fonts] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100929090320/http://scholarsfonts.net/DesignSan.pdf |date=2010-09-29 }}</ref> Most fonts have adopted the convention of distinguishing uppercase San from Mu by having its central V-like section descend only halfway down above the baseline, and lowercase San by giving it a left stem descending below the baseline. (Note that in historical epigraphic practice it was the other way round, with San being symmetrical and Mu having a longer left stem.{{cite needed|date=December 2015}})
In modern editions and transcriptions of ancient Greek writing, San has rarely been used as a separate letter. Since it never contrasts systematically with Sigma except in abecedaria, it is usually silently regularized to Sigma in modern editorial practice.<ref>Nick Nicholas, [http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/unicode/nonattic.html ''Non-Attic letters''] {{webarchive|url=https://archive.today/20120628161421/http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/unicode/nonattic.html |date=2012-06-28 }}</ref> In the electronic encoding standard [[Unicode]], a pair of uppercase and lowercase forms of the letter was introduced in version 4.0 (2003).<ref>[https://www.unicode.org/Public/UNIDATA/DerivedAge.txt Unicode character database]</ref> For this purpose, new lowercase forms for modern typography, for which no prior typographic tradition existed, had to be designed.<ref>David Perry (2002) [http://scholarsfonts.net/DesignSan.pdf Design of the Greek archaic letter San for use in computer fonts] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100929090320/http://scholarsfonts.net/DesignSan.pdf |date=2010-09-29 }}</ref> Most fonts have adopted the convention of distinguishing uppercase San from Mu by having its central V-like section descend only halfway down above the baseline, and lowercase San by giving it a left stem descending below the baseline. (Note that in historical epigraphic practice it was the other way round, with San being symmetrical and Mu having a longer left stem.{{cite needed|date=December 2015}})


==Character encoding==
==Character encoding==
Line 94: Line 95:
San is encoded in Unicode, while the Arcadian "Tsan" variant is unified with the identical-looking [[Pamphylian Greek|Pamphylian]] [[Digamma]] since version 5.1.<ref name="unicode">{{cite web|title=The Unicode Standard, Version 5.1: Greek and Coptic, Range 0370–03FF|url=https://www.unicode.org/charts/PDF/Unicode-5.1/U51-0370.pdf|accessdate=2010-08-12}}</ref>
San is encoded in Unicode, while the Arcadian "Tsan" variant is unified with the identical-looking [[Pamphylian Greek|Pamphylian]] [[Digamma]] since version 5.1.<ref name="unicode">{{cite web|title=The Unicode Standard, Version 5.1: Greek and Coptic, Range 0370–03FF|url=https://www.unicode.org/charts/PDF/Unicode-5.1/U51-0370.pdf|accessdate=2010-08-12}}</ref>


* {{unichar|0376}}
{{charmap
* {{unichar|0377}}
|03FA |name1=GREEK CAPITAL LETTER SAN
* {{unichar|03FA}}
|03FB |name2=GREEK SMALL LETTER SAN
* {{unichar|03FB}}
|0376 |name3=GREEK CAPITAL LETTER PAMPHYLIAN DIGAMMA
|0377 |name4=GREEK SMALL LETTER PAMPHYLIAN DIGAMMA
}}


==References==
==References==

Latest revision as of 01:45, 7 November 2024

Use of San in archaic Corinthian script: incised shard with a list of names, c.700 BC. The text reads:

]........ΑΝΤΑΣ:ΧΑ.[
]....ΚΕΑΣ:ΑΝΓΑΡΙΟΣ[
]...ΑΥϜΙΟΣ:ΣΟΚΛΕΣ:[
].ΤΙΔΑΣ:ΑΜΥΝΤΑΣ[
]ΤΟΙ ΜΑΛΕϘΟ:ΚΑΙ.[

Note the use of San at the end of most names, and the difference between San and Mu (with a shorter right stem, ) in the word "ΑΜΥΝΤΑΣ".
Use of San in archaic Sicyonian writing: shard incised with the dedicatory inscription "ΗΕΡΟΟΣ" (classic Greek spelling Ἥρωος, "of the Hero"), using San together with consonantal H and a characteristic Sikyonian X-shaped form of Epsilon.

San (Ϻ) was an archaic letter of the Greek alphabet. Its shape was similar to modern M or Mu, or to a modern Greek Sigma (Σ) turned sideways, and it was used as an alternative to Sigma to denote the sound /s/. Unlike Sigma, whose position in the alphabet is between Rho and Tau, San appeared between Pi and Qoppa in alphabetic order. In addition to denoting this separate archaic character, the name San was also used as an alternative name to denote the standard letter Sigma.

Historical use

Sigma and san

The existence of the two competing letters Sigma and San is traditionally believed to have been due to confusion during the adoption of the Greek alphabet from the Phoenician script, because Phoenician had more sibilant sounds than Greek had. According to one theory,[1]: 25–27  the distribution of the sibilant letters in Greek is due to pair-wise confusion between the sounds and alphabet positions of the four Phoenician sibilant signs: Greek Sigma got its shape and alphabetic position from Phoenician Šin (), but its name and sound value from Phoenician Samekh. Conversely, Greek Xi (Ξ) got its shape and position from Samekh (), but its name and sound value from Šin.

According to a different theory,[2] "San" was indeed the original name of what is now known as Sigma, and as such presents a direct representation of the corresponding name "Shin" in that position. This name was only later also associated with the alternative local letter now known as "San", whose original name remains unknown. The modern name "Sigma", in turn, was a transparent Greek innovation that simply meant "hissing", based on a nominalization of a verb σίζω (sízō, from an earlier stem *sigj-, meaning 'to hiss').

Moreover, a modern re-interpretation of the sound values of the sibilants in Proto-Semitic, and thus in Phoenician, can account for the values of the Greek sibilants with less recourse to "confusion". Most significant is the reconstruction of Šin as [s] and thus also the source of the sound value of Sigma; in turn, Samekh is reconstructed as the affricate [ts], which is a better match for the plosive-fricative cluster value [kʰs] of Xi.[3]

Phoenician Greek
shape position name traditional
sound
sound
after Kogan[3]
shape position name sound
after 𐤓 (R) Shin /ʃ/ /s/ Σ after Ρ (R) Sigma /s/
after 𐤍 (N) Samekh /s/ /ts/ Ξ after Ν (N) Xi /ks/
after 𐤅 (W) Zayin /z/ /dz/ Ζ after Ϝ (W) Zeta /dz/,/zd/
after 𐤐 (P) Tsade /ts/ /tsʼ/ Ϻ after Π (P) San */z/? > /s/

Whereas in early abecedaria, Sigma and San are typically listed as two separate letters in their separate alphabetic positions, each Greek dialect tended to use either San or Sigma exclusively in practical writing. The use of San became a characteristic of the Doric dialects of Corinth and neighboring Sikyon, as well as Crete. San became largely obsolete by the second half of the fifth century BC, when it was generally replaced by Sigma, although in Crete it continued in use for about a century longer. In Sikyon, it was retained as a symbolic mark of the city used on coin inscriptions (just as the likewise archaic Qoppa was used by Corinth, and a special local form of Beta by Byzantium).

San could be written with the outer stems either straight () or slanted outwards (), and either longer or of equal length with the inner strokes (). It was typically distinguished from the similar-looking Mu (Μ) by the fact that San tended to be symmetrical, whereas Mu had a longer left stem in its archaic forms (, , ).

Outside Greece, San was borrowed into the Old Italic alphabets (𐌑, transcribed as Ś). It initially retained its M-shape in the archaic Etruscan alphabet, but from the 6th century BC changing its aspect to a shape similar to that of the d-rune D.

The name of "San" lived on as an alternative (dialectal or archaic) name for "Sigma" even at a time when the letter itself had everywhere been replaced with standard Sigma. Thus, Herodotus in the late 5th century reports that the same letter was called "San" by the Dorians but "Sigma" by the Ionians.[4] Athenaeus in his Deipnosophistae (c.200 AD) quotes an epigram which contained the spelled-out name of the philosopher Thrasymachus, still using "San" as the name for Sigma:[5]

τοὔνομα θῆτα ῥῶ ἄλφα σὰν ὖ μῦ ἄλφα χεῖ οὖ σάν,
πατρὶς Χαλκηδών· ἡ δὲ τέχνη σοφίη.

"Name: Θ-Ρ-Α-Σ-Υ-Μ-Α-Χ-Ο-Σ,
Birthplace: Chalcedon; profession: wisdom"

Arcadian "tsan"

Arcadian "ts"

A unique letter variant, shaped (similar to modern Cyrillic И, but with a slight leftward bend)[1]: 212 ff.  has been found in a single inscription in the Arcado-Cypriot dialect of Mantineia, Arcadia, a 5th-century BC[6] inscription dedicated to Athena Alea (Inscriptiones Graecae V.ii.262)[7][8] It is widely assumed to be a local innovation based on San, although Jeffery (1961) classes it as a variant of Sigma.[1]: 212 ff.  It appears to have denoted a /ts/ sound and has been labelled "Tsan" by some modern writers.[7] In the local Arcadian dialect, this sound occurred in words that reflect Proto-Greek */kʷ/. In such words, other Greek dialects usually have /t/, while the related Cypriot dialect has /s/. Examples are:

  • ͷις (cf. Attic τις, 'somebody')
  • ͷινα (cf. Attic τινα, 'somebody')
  • οͷεοι (cf. Attic ὅτῳ 'to whomever')
  • ειͷε (cf. Attic εἴτε 'either')

From these correspondences, it can be concluded that the letter most likely denoted an affricate sound, possibly [ts] or [tʃ], which would have been a natural intermediate step in the sound change from */kʷ/ to /s/.[6] The letter has been represented in modern scholarly transcriptions of the Mantinea inscription by ⟨ś⟩ (s with an acute accent) or by ⟨σ̱⟩ (sigma with a macron underneath).[7]

Note, however, that the same symbol is used to denote the unrelated letter waw (/w/) in Pamphylia (the "Pamphylian digamma") and was also the form of beta (/b/) used in Melos.

Sampi

Sampi

The Ionian letter , which later gave rise to the numeral symbol Sampi (ϡ = 900) may also be a continuation of San, although it did not have the same alphabetic position.[1]: 38 ff. 

Bactrian þ

Bactrian þ

In the Greek script used for writing the Bactrian language, there existed a letter resembling a "ϸ", which apparently stood for the sound /ʃ/ (transliterated as š) and has been named "Sho" in recent times. According to one hypothesis, this letter too may go back to San.[9]

Modern use

The letter san as it appears in four basic fonts: Times New Roman, Lucida Grande, Arial, and Helvetica

In modern editions and transcriptions of ancient Greek writing, San has rarely been used as a separate letter. Since it never contrasts systematically with Sigma except in abecedaria, it is usually silently regularized to Sigma in modern editorial practice.[10] In the electronic encoding standard Unicode, a pair of uppercase and lowercase forms of the letter was introduced in version 4.0 (2003).[11] For this purpose, new lowercase forms for modern typography, for which no prior typographic tradition existed, had to be designed.[12] Most fonts have adopted the convention of distinguishing uppercase San from Mu by having its central V-like section descend only halfway down above the baseline, and lowercase San by giving it a left stem descending below the baseline. (Note that in historical epigraphic practice it was the other way round, with San being symmetrical and Mu having a longer left stem.[citation needed])

Character encoding

San is encoded in Unicode, while the Arcadian "Tsan" variant is unified with the identical-looking Pamphylian Digamma since version 5.1.[13]

  • U+0376 Ͷ GREEK CAPITAL LETTER PAMPHYLIAN DIGAMMA
  • U+0377 ͷ GREEK SMALL LETTER PAMPHYLIAN DIGAMMA
  • U+03FA Ϻ GREEK CAPITAL LETTER SAN
  • U+03FB ϻ GREEK SMALL LETTER SAN

References

  1. ^ a b c d Jeffery, Lilian H. (1961). The local scripts of archaic Greece. Oxford: Clarendon.
  2. ^ Woodard, Roger D. (2006). "Alphabet". In Wilson, Nigel Guy (ed.). Encyclopedia of ancient Greece. London: Routldedge. p. 38.
  3. ^ a b Kogan, Leonid (2011). "Proto-Semitic Phonetics and Phonology". In Semitic languages: an international handbook, Stefan Weninger, ed. Berlin: Walter de Gruyter. p. 69.
  4. ^ "…τὠυτὸ γράμμα, τὸ Δωριέες μὲν σὰν καλέουσι ,Ἴωνες δὲ σίγμα" ("the same letter, which the Dorians call 'San', but the Ionians 'Sigma'"; Herodotus, Histories 1.139); cf. Nick Nicholas, Non-Attic letters Archived 2012-06-28 at archive.today.
  5. ^ Athenaeus, Deipnosophistae, 10.81.
  6. ^ a b Woodard, Roger D. (1997). Greek writing from Knossos to Homer: a linguistic interpretation of the origin of the Greek alphabet and the continuity of ancient Greek literacy. Oxford: Oxford University Press. pp. 177–179.
  7. ^ a b c Nicholas, Nick (2005). "Proposal to add Greek epigraphical letters to the UCS" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2006-02-17. Retrieved 2010-08-12.
  8. ^ "PHI Greek Inscriptions: IB V,2 262". Retrieved 2010-08-12. Note that on that page this letter is transcribed as "σ5".
  9. ^ Tarn, William Woodthorpe (1961). The Greeks in Bactria and India. Cambridge: Cambridge University Press. p. 508. ISBN 9781108009416.
  10. ^ Nick Nicholas, Non-Attic letters Archived 2012-06-28 at archive.today
  11. ^ Unicode character database
  12. ^ David Perry (2002) Design of the Greek archaic letter San for use in computer fonts Archived 2010-09-29 at the Wayback Machine
  13. ^ "The Unicode Standard, Version 5.1: Greek and Coptic, Range 0370–03FF" (PDF). Retrieved 2010-08-12.