Template:Etymology/doc: Difference between revisions
Maczkopeti (talk | contribs) m IPA-en → IPAc-en |
m Mismatched italic formatting repaired |
||
Line 20: | Line 20: | ||
* For each triplet, at least one of ''language'' and ''orthography'' must be specified (non-blank). |
* For each triplet, at least one of ''language'' and ''orthography'' must be specified (non-blank). |
||
* If the original language uses a non-Latin alphabet (or no alphabet at all), the orthography should be followed by a transliteration within parentheses. |
* If the original language uses a non-Latin alphabet (or no alphabet at all), the orthography should be followed by a transliteration within parentheses. |
||
* This template may also be coded using the shortened form,'' <code><nowiki>{{ety}}</nowiki></code>. |
* This template may also be coded using the shortened form,'' <code><nowiki>{{ety}}</nowiki></code>''. |
||
=== Examples === |
=== Examples === |
Revision as of 01:06, 22 July 2018
This is a documentation subpage for Template:Etymology. It may contain usage information, categories and other content that is not part of the original template page. |
Takes groups of three parameters (triplets) that indicate a part of an etymology and produces formatted output. It is highly recommended that in-line etymologies be placed within parentheses, i.e. ({{etymology}})
.
Usage
{{etymology|language1|orthography1|meaning1 |language2|orthography2|meaning2 |language3|orthography3|meaning3 ... }}
Between one and six triplets can be specified, each of which can have the following parameters (which can be left blank or, at the end of the list, omitted entirely):
- language: The ISO 639 code or name for the language. This might be omitted if the language is obvious (e.g. the same as the language of the previous part, or English).
- orthography: How the word or words are written in the original language. If the original language uses a non-Latin alphabet the orthography should be surrounded by two straight single quotation marks (vertical apostrophes)
''
before and after to avoid automatic italicizing (see MOS:Ety), followed by a transliteration within parentheses. If a transliteration is not needed, the final set of single quotation marks must be followed by a character, such as a hair space ( 
or - meaning: Concise English meaning of the word. This could be a link if appropriate.
- Notes
- For each triplet, at least one of language and orthography must be specified (non-blank).
- If the original language uses a non-Latin alphabet (or no alphabet at all), the orthography should be followed by a transliteration within parentheses.
- This template may also be coded using the shortened form,
{{ety}}
.
Examples
Here is a wide selection of examples showing how one might use the {{etymology}}
template, with various alternatives for some words. Invalid examples are also shown below.
Valid examples |
---|
Anniversary (from Latin anniversarius 'returning annually'; from annus 'year' and versus 'to turn')
|
Biology (from Ancient Greek βίος (bios) 'life' and λογία (logia) 'study of')
|
Café (from French)
|
Dinosaur (from Ancient Greek δεινός (deinos) 'terrible, powerful, wondrous' and σαῦρος (sauros) 'lizard')
|
Eukaryote (/juːˈkærioʊt/ yoo-KARR-ee-oht, /juːˈkæriət/; from Ancient Greek ευ (eu) 'good' and κάρυον (karyon) 'nut, kernel')
|
Ngoja kidogo bush (from Swahili ngoja 'wait' kidogo 'a little' and bush)
|
Sesquipedalophobia (from Latin sesquipedalia verba 'words a foot-and-a-half long'; from sēsqui 'one and a half' pedālis 'foot' and Ancient Greek φόβος (phobos) 'fear')
|
Invalid examples |
Etymology from Greek ἔτυμον', meaning 'true sense', and λογία', meaning 'study of'
Note: If the original language uses a non-Latin alphabet the orthography should be followed by a transliteration within parentheses. |
Xylophone (from Ancient Greek ξύλον (xylon), meaning 'wood', and φωνή (phone) sound)
Note: Parameters must be grouped into triplets. |
Zeitgeist ({{etymology}} requires 1st or 2nd parameter in each triplet!)
Note: The language or orthography may be omitted, but not both. |
See also
- {{Etymology section}}
- {{Place name etymologies}}
- {{Roma etymology}}
- {{Missing|etymology}}