Chang’E (chinois : 嫦娥 ; pinyin : cháng’é, est un personnage de la mythologie chinoise, femme de l’archer Houyi. Séparée de son mari et du reste des humains, elle réside éternellement sur la Lune, dans un palais de jade nommé Vaste froidure (廣寒宮, guǎnghángōng), avec pour seuls compagnons Wugang, un apprenti immortel exilé, occupé à abattre un cannelier qui repousse sans cesse, et un lapin (ou lièvre) apothicaire dit « lapin de jade » (玉兔, yùtù), assisté selon certains d’un crapaud. Le cratère lunaire Chang-Ngo lui est dédié.

Property Value
dbo:abstract
  • Chang’E (chinois : 嫦娥 ; pinyin : cháng’é, est un personnage de la mythologie chinoise, femme de l’archer Houyi. Séparée de son mari et du reste des humains, elle réside éternellement sur la Lune, dans un palais de jade nommé Vaste froidure (廣寒宮, guǎnghángōng), avec pour seuls compagnons Wugang, un apprenti immortel exilé, occupé à abattre un cannelier qui repousse sans cesse, et un lapin (ou lièvre) apothicaire dit « lapin de jade » (玉兔, yùtù), assisté selon certains d’un crapaud. Le taoïsme la considère comme la déesse de la Lune (Yin suprême, 太陰星君, tàiyínxīngjǖn. Elle est évoquée tous les ans le 15 du huitième mois lors de la Fête de la mi-automne. Dans la poésie de la dynastie Tang, elle représente une belle femme délaissée ; Li Shangyin la mentionne dans deux œuvres : Lune de givre et Soir de Lune. Le cratère lunaire Chang-Ngo lui est dédié. (fr)
  • Chang’E (chinois : 嫦娥 ; pinyin : cháng’é, est un personnage de la mythologie chinoise, femme de l’archer Houyi. Séparée de son mari et du reste des humains, elle réside éternellement sur la Lune, dans un palais de jade nommé Vaste froidure (廣寒宮, guǎnghángōng), avec pour seuls compagnons Wugang, un apprenti immortel exilé, occupé à abattre un cannelier qui repousse sans cesse, et un lapin (ou lièvre) apothicaire dit « lapin de jade » (玉兔, yùtù), assisté selon certains d’un crapaud. Le taoïsme la considère comme la déesse de la Lune (Yin suprême, 太陰星君, tàiyínxīngjǖn. Elle est évoquée tous les ans le 15 du huitième mois lors de la Fête de la mi-automne. Dans la poésie de la dynastie Tang, elle représente une belle femme délaissée ; Li Shangyin la mentionne dans deux œuvres : Lune de givre et Soir de Lune. Le cratère lunaire Chang-Ngo lui est dédié. (fr)
dbo:spouse
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 875471 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 10363 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 177188022 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:c
  • 太陰星君 (fr)
  • 嫦娥 (fr)
  • 嫦娥奔月 (fr)
  • 宓妃 (fr)
  • 廣寒宮 (fr)
  • 月兔 (fr)
  • 桂宮 (fr)
  • 桂月 (fr)
  • 段成式 (fr)
  • 河伯 (fr)
  • 玉兔 (fr)
  • 蛤蟆丸 (fr)
  • 蟾宮 (fr)
  • 蟾蜍食月 (fr)
  • 酉陽雜俎 (fr)
  • 太陰星君 (fr)
  • 嫦娥 (fr)
  • 嫦娥奔月 (fr)
  • 宓妃 (fr)
  • 廣寒宮 (fr)
  • 月兔 (fr)
  • 桂宮 (fr)
  • 桂月 (fr)
  • 段成式 (fr)
  • 河伯 (fr)
  • 玉兔 (fr)
  • 蛤蟆丸 (fr)
  • 蟾宮 (fr)
  • 蟾蜍食月 (fr)
  • 酉陽雜俎 (fr)
prop-fr:court
  • o (fr)
  • o (fr)
prop-fr:p
  • yuèfǔ (fr)
  • chánchúshíyuè (fr)
  • chángé bēnyuè (fr)
  • chángōng (fr)
  • cháng’é (fr)
  • guǎnghángōng (fr)
  • gùigōng (fr)
  • gùiyùe (fr)
  • hámawán (fr)
  • hébó (fr)
  • mìfēi (fr)
  • tiānwèn (fr)
  • tàiyínxīngjǖn (fr)
  • wú gāng (fr)
  • yùetù (fr)
  • yùtù (fr)
  • yǒuhuáng (fr)
  • yuèfǔ (fr)
  • chánchúshíyuè (fr)
  • chángé bēnyuè (fr)
  • chángōng (fr)
  • cháng’é (fr)
  • guǎnghángōng (fr)
  • gùigōng (fr)
  • gùiyùe (fr)
  • hámawán (fr)
  • hébó (fr)
  • mìfēi (fr)
  • tiānwèn (fr)
  • tàiyínxīngjǖn (fr)
  • wú gāng (fr)
  • yùetù (fr)
  • yùtù (fr)
  • yǒuhuáng (fr)
prop-fr:s
  • 乐府 (fr)
  • 吴刚 (fr)
  • 天问 (fr)
  • 有黄 (fr)
  • 乐府 (fr)
  • 吴刚 (fr)
  • 天问 (fr)
  • 有黄 (fr)
prop-fr:t
  • 樂府 (fr)
  • 吳剛 (fr)
  • 天問 (fr)
  • 有黃 (fr)
  • 樂府 (fr)
  • 吳剛 (fr)
  • 天問 (fr)
  • 有黃 (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Chang’E (chinois : 嫦娥 ; pinyin : cháng’é, est un personnage de la mythologie chinoise, femme de l’archer Houyi. Séparée de son mari et du reste des humains, elle réside éternellement sur la Lune, dans un palais de jade nommé Vaste froidure (廣寒宮, guǎnghángōng), avec pour seuls compagnons Wugang, un apprenti immortel exilé, occupé à abattre un cannelier qui repousse sans cesse, et un lapin (ou lièvre) apothicaire dit « lapin de jade » (玉兔, yùtù), assisté selon certains d’un crapaud. Le cratère lunaire Chang-Ngo lui est dédié. (fr)
  • Chang’E (chinois : 嫦娥 ; pinyin : cháng’é, est un personnage de la mythologie chinoise, femme de l’archer Houyi. Séparée de son mari et du reste des humains, elle réside éternellement sur la Lune, dans un palais de jade nommé Vaste froidure (廣寒宮, guǎnghángōng), avec pour seuls compagnons Wugang, un apprenti immortel exilé, occupé à abattre un cannelier qui repousse sans cesse, et un lapin (ou lièvre) apothicaire dit « lapin de jade » (玉兔, yùtù), assisté selon certains d’un crapaud. Le cratère lunaire Chang-Ngo lui est dédié. (fr)
rdfs:label
  • Chang'e (fr)
  • Chang'e (en)
  • Chang'e (es)
  • Chang'e (nl)
  • Chang'e (sv)
  • Hằng Nga (vi)
  • 嫦娥 (ja)
  • 嫦娥 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:namedAfter of
is dbo:spouse of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of