Nom du blog :
lapetitequivoulaitlesmontagnes
Description du blog :
Jean-Claude RENOUX, auteur, conteur, artiste peintre. Je traduis mes contes en provençal.
Catégorie :
Blog Littérature
Date de création :
22.03.2014
Dernière mise à jour :
09.03.2025
>> Toutes les rubriques <<
· 01 Somari (49)
· Contes facétieux (79)
· Contes tradicionaus (17)
· Lo viatge del Paraplejaire (7)
· Lei tres casteus de Sant Pau (5)
· Premieras òbras (3)
Accueil
Gérer mon blog
Créer un blog
Livre d'or lapetitequivoulaitlesmontagnes
Contactez-moi !
Faites passer mon Blog !
· Somari contes per totei
· Acuelh, contes per totei
· La sèxe-tèipa
· Somari de Contes per adults, faceciós e urbans
· Somari contes traditionaus
· Lo quèli
· Un sàssic dei requists (revirada novèla)
· Passejada irlandesa (revirada novèla)
· Lo Pintardier
· Ambugaire e Pési (revirada novèla)
· La plaçaira
· Lo porcelon rostit
· La saussissa (revirada novèla)
· Lo viatge del paraplejaire (quatrena partida)
· Lo paure Fremiot
conte contes provencau renoux toidibo nuit centerblog roman monde belle amis demain femme saint roman
Derniers commentaires RecherchePer tornar a la pagina “Somari de contes per totei”, clicar aquí
Per tornar a la pagina de Somari de Contes per adults, faceciós e urbans, clicar aquí
Per Joan-Claudi Toidibò Renós d'après un conte urban.
Un besonh que cocha
Se pòt pas dire qu'èra quauqu'un de desagradiu la Monica Morre, la femna dau Francés, lo farmacian de Sant Andrieu de Valfons. Mai fasiá partida d'aqueu monde que se crei de la nauta e que tèis la metafòra e la metonimia per pas dire lei causas per son nom : dins la familha Morre se parlava dei besonhs naturaus que d’un biais allusiu e desviat.
Alora quand lo Paulet, lo filh de la Monica e dau Francés Morre, la bofiga lo tafurava e qu’èra de besonh l’ajuda de la maire, s’en ressentiá totjorn una idèa de geina la maire.
Adonca un jorn que lo Paulet aviá reclamat “pisson” davant deis amics dau parelh, la Monica prenguèt lo mainat a despart e ié diguèt :
- Mon catonet, aquela mena de causas, lei pissons, lei cacàs, aquò agacha pas degun, alora quand vòles far ton pissonet, basta de me dire “Mamà, vòle cantar”, e comprendrai.
Mai la Monica aviá oblidat de ne saupre a dire lei gents de son òme. Alora un jorn qu’avián fisat lo felen ai grands paternaus, lo Paulet aguèt de nuechada una gròssa enveja de far son pisson. Se levèt doçament lo mainat e intrèt dins sa cambra. Aquí brandiguèt la mameta e iè diguèt :
- Mameta, vòle cantar.
- Aquò's pas possible mon polidet, espèra deman.
- Mai vòle cantar ara Mameta.
- Bon d'acòrdi, mai per desvelhar pas ton pepin, serra-te de mon aurelha.
Un besoin pressant
On ne peut pas dire que c’était quelqu’un de désagréable que Monique Mourre, la femme du pharmacien de Saint André de Valfons. Mais elle faisait partie de ces gens qui n’ont pas l’habitude d’appeler un chat un chat et quand le petit Paul ressentait le besoin de satisfaire un besoin naturel et qu’il sollicitait son aide, elle ressentait une gène quand c’était un public. Aussi un jour que le petit Paul avait réclamé “pipi” devant des amis de la famille, la Monique le prit à part et lui dit :
- Mon chéri, ce genre de choses ne regarde que nous, alors quand tu as envie de faire pipi tu n’as qu’à me dire “Maman je veux chanter”, et je comprendrai.
Mais Monique avait oublié de mettre sa belle-famille dans la confidence. Aussi un jour où elle avait confié le petit Paul à ses beaux-parents pour la nuit, le petit Paul ressentit cette nuit-là l’envie de faire pipi, il se leva donc doucement et entra dans leur chambre. Là il secoua sa grand-mére et lui dit :
- Mamie, je veux chanter.
- Ça n’est pas possible mon chéri, attend demain.
- Mais je veux chanter Mamie.
- Bon d’accord, mais pour ne pas réveiller ton grand-père, approche-toi de mon oreille.
Per tornar a la pagina “Somari de contes per totei”, clicar aquí
Per tornar a la pagina de Somari de Contes per adults, faceciós e urbans, clicar aquí