EXACT MATCHES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
steam1, s. a Gal f (uisce). Room full of steam, seomra lán de ghal. b Ph: Mch: Wet steam, galuisce. Heated by steam, galtéite. To work by steam, oibriú le gal. To raise steam, gal a thógáil. To keep up steam, an ghal a choinneáil ar obair. To let off steam, (i) ligean leis an ngal; (ii) F: teaspach a chur díot. Engine under steam, inneall faoi ghal. To put on full steam, dul faoi iomlán gaile. To make all steam, iomlán gaile a thógáil. Nau: Full steam ahead! ar aghaidh faoi iomlán gaile.
steam2, 1 v.tr. Galaím (éadach); galbhruithim (bia). To steam open an envelope, gal a chur faoi chlúdach litreach. 2 v.i. a Cuireann gal. The soup was steaming on the table, bhí an t-anraith ar an mbord te galach. The horses were steaming with sweat, bhí deatach allais ag éirí de na capaill. b Gluaiseacht faoi ghal. To steam ahead, (i) gluaiseacht chun tosaigh (faoi ghal); (ii) dul chun cinn go tapaidh. The train steamed away, bhog an traein léi. The ship steamed out of port, sheol an ghal-long amach as an gcuan. She was steaming at ten knots, bhí sí ag déanamh deich míle farraige.
PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Mch: To blow off steam, gal a ligean amach, a shéideadh amach.
Conversion of water into steam, déanamh m gaile de uisce; athrú m uisce go gal.
Mch: Steam cushion, mata m gaile.
(Steam-) engine, inneall gaile.
It goes by steam, le gal a oibríos sé.
Mch: Input of steam, tógáil f gaile.
To steam without lights, imeacht gan solais, faoi bhrat na hoíche.
Steam mill, muileann gaile.
Steam-navvy, inneall m tochailte.
Mch: Steam pressure-gauge, brúmhéadar gaile.
It is propelled by steam, le gal a thiomáintear é.
To put on steam, an ghal a chur ar siúl.
To raise steam, gal a dhéanamh.
Steam resolved into water, gal atá ina huisce.
Steam turbine, tuirbín gaile.
Mch: Steam is up, tá gal fúithi.
Mch: Waste steam, gal fhuílligh.