EXACT MATCHES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
strong, a. 1 Láidir, tréan. a Strong cloth, éadach téagrach. Strong conviction, tuairim dhiongbháilte. Com: Strong market, margadh tréan. A man of strong character, fear diongbháilte. b Strong constitution, coimpléasc láidir. Strong nerves, néaróga daingne. He is not very strong, níl an chuid is fearr den tsláinte aige. 2 a Strong fellow, balcaire teann, crua; forránach m. Strong horse, capall láidir, cumasach. Strong voice, guth láidir, tréan. Strong memory, cuimhne mhaith. He is strong in the arm, tá an t-urra sna géaga ann. As strong as a horse, chomh láidir le capall, le Goll. The strong arm of the law, cumhacht an dlí. Strong measures, lámh láidir. He is strong enough to overthrow you, tá sé in acmhainn thú a threascairt. He is strong in Greek, tá eolas maith ar an nGréigis aige. Politeness is not his strong point, ní hé an múineadh an chuid is fearr de. They are strong in numbers, tá neart acu ann. Cards: Strong suit, an dath is tréine ag duine. Strong partisan, páirtíneach dúthrachtach. He is strong against it, tá sé daingean ina aghaidh. A company two hundred strong, dhá chéad de líon slua. Strong evidence, fianaise throm. Strong reason, fáth maith. Strong wind, gaoth mhór. El: Strong current, sruth tréan. Mus: Strong beat, béim láidir. S.a. LANGUAGE 2 b Strong drink, deoch mheisciúil. Strong solution, tuaslagán tiubh. Strong light, solas láidir, gártha. c Strong cheese, cáis bhorb, gharg. Strong butter, im malcánta, bréan. (Of food) It has a strong smell, tá boladh láidir as. 3 Gram: Strong verb, briathar láidir. 4 adv.F: Things are going strong, tá gach aon rud ar sheol na braiche. Going strong? ag éirí go breá leat? ► strongly, adv. 1 (Déanta) go láidir, go daingean, go dúshlánach. 2 (Labhairt, etc.) go tréan, go fuinniúil. Strongly-worded letter, litir thréan. Strongly-marked, follasach.
PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
(Belong) The battle is to the strong, ag an treis a bhíonn an bua.
Strong-bodied, láidir; neartmhar.
Jur: Strong body of evidence, moll m mór fianaise.
Strong breeze, stiff breeze, gaoth f chrua, radadh m gaoithe, farra m.
His strong constitution carried him through (his illness), an teacht aniar a bhí ann a thug slán é (ón tinneas).
Man of (strong) character, fear diongbháilte.
F: To come it strong, dul thar fulaingt leis.
Strong drink, braon crua.
Extra strong binding, ceangal sárláidir.
A strong force of police, buíon f láidir gardaí.
He has a strong grasp, tá greim crua aige.
He has a strong grip, tá greim láidir aige.
Believers in the strong hand, daoine a chreideas sa láimh láidir.
The attack was hot and strong, bhí an t-ionsaí go fíochmhar tréan.
They went at it hot and strong, chuaigh siad ina chionn ar theann a ndíchill.
He is strong in Latin, tá sé go maith chun na Laidine.
Strong language, caint láidir.
Let their love be ever so strong . . ., dá mhéad a ngrá dá chéile . . ..
large-limbed, strong-limbed, mór-ghéagach.
Strong-mindedness, ládas m.
He is not near, nowhere near, so strong as you, níl aon ghoir aige a bheith chomh láidir leatsa.
I have a strong objection to doing that, táim go mór in aghaidh a leithéid a dhéanamh.
To pitch it strong, áibhéil a dhéanamh.
A strong resemblance, cosúlacht mhór.
A temptation too strong to be resisted, cathú m dochloíte.
The tide runs strong, tá sruth trom leis an taoide.
Heavy sea, strong sea, farraige gharbh, mórtas m farraige.
Weak tea, strong tea, tae lag, láidir.
Com: Prices show a strong upward tendency, tá claonadh láidir chun ardaithe faoi phraghsanna.
You are up against a strong man, tá fear láidir os do choinne; tá tú i dtreis le fear láidir.
Strong waters, biotáille f.
Well and strong, i do bheatha agus do shláinte; láidir folláin.
Strong-willed, ceanntréan.