EXACT MATCHES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
beann1, f. (gs. binne, npl. ~a, gpl. ~). 1. Horn, antler. Na ~a a theilgean, (of stag) to cast the antlers. Carria ocht m~, stag of eight points. S.a. púca 1. Thug sé na ~a leis, he escaped unharmed. 2. Drinking-horn. 3. ~ buabhaill, bugle-horn. 4. Prong. Píce dhá bheann, two-pronged fork.
beann2, f. (gs. binne). Regard; dependence. Tá ~ aige ar a chlú, ar a anam, he is mindful of his reputation, of his soul. Níl ~ agam oraibh, ar bhur gcuid cainte, I am indifferent to you, I care not what you say. Níl ~ agam ar an aimsir feasta, I need not mind the weather any more. Níl ~ agam, níl mo bheann, ar aon duine, I am a free agent; I care for no man. Tá mé beag ~, beag de bheann, air; is beag mo bheann air, I have little regard for, little fear of, him.
beann3. 1. gpl. of binn1. 2. f = binn1.
PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ binne, surplus (grazing).
Hata trí bheann, three-cornered hat.
An ~ binne a chur ar rud, to put the finishing touches to sth.
Tá siad ag déanamh ~a ar na beanna, they are venturing (too) close to the cliffs.
An ghrian ag dealramh ar na beanna, the sun shining on the peaks.
An ghrian ag ~eadh ar na beanna, the sun beating down on the peaks.
3. ~ beann, ~ cloch, ~ talún, (kinds of) lichen.
In Éirinn na gceithre mbeann, within the four corners of Ireland.
Chomh ~ le fia (na mbeann), as wild as a deer.
~ binne, sciobóil, tí, house-sparrow.
Bheith i n~ binne, to be trapped in a rock crevice, on the face of a cliff.
~ binne, ~ creige, juniper.
~ na Binne Boirbe, the day (of battle) of Benburb.
~ dhá bheann, two-pronged fork.
~ na mbeann, (nickname for) the Devil.
(An) lá ~ na Binne Boirbe, on that (eventful) day of Benburb.