aquel
From Wiktionary, the free dictionary
See also: aquél
Aragonese
Etymology
From Vulgar Latin *eccum ille (“that one”). Akin to Spanish aquel and Portuguese aquele.
Pronunciation
Determiner
aquel
Fala
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese aquel, from Vulgar Latin *eccum ille.
Pronunciation
Determiner
aquel m sg (feminine aquela, masculine plural aquelis, feminine plural aquelas)
- that (far from the speaker and listener)
Pronoun
aquel m sg (feminine aquela, masculine plural aquelis, feminine plural aquelas)
- that one (far from the speaker and listener)
References
- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web), 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Galician
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese aquel, from Vulgar Latin *eccum ille, a compound of Latin eccum and ille. Cognate with Portuguese aquele and Spanish aquel, among others.
Pronunciation
Determiner
The template Template:gl-pron does not use the parameter(s):f=aquelaPlease see Module:checkparams for help with this warning.
aquel
- that (far from the speaker and listener)
- Quen é aquel home? ― Who is that man?
Pronoun
aquel m (plural aqueles, feminine aquela, feminine plural aquelas, neuter aquilo) (definite demonstrative pronoun)
- that over there, yon (far from the speaker and the listener)
- Quen é aquel? ― Who is that [man or boy over there]?
- Quen é aquela? ― Who is that [woman or girl over there]?
- Que é aquilo? ― What is that [thing/animal/plant over there]?
Usage notes
The demonstrative contracts with the prepositions de (“of”) and en (“in”):
See also
Noun
aquel m (plural aqueles, feminine aquela, feminine plural aquelas)
- (informal) je ne sais quoi, an imprecise positive quality
- Esa muller tenche un aquel que me pon parvo. ― That woman has a je ne sais quoi that makes me crazy.
- (informal) cause, circumstance
- Co aquel de que non se falan non se fixo o que había que facer. ― With the excuse that they don't speak each other what must be done wasn't done.
- (informal) thingy; used instead of any other noun, either because the speaker don't want to mention it, or because they cann't find the appropriate word
Derived terms
- aquelar
- co aquel
Related terms
- aqueste
- aquestar
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “aquel”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “aquel”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “aquel”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “aquel”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “aquel”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Occitan
Alternative forms
Etymology
From Old Occitan [Term?], from Vulgar Latin *eccum ille, a compound of Latin eccum and ille.
Pronunciation
Adjective
aquel (f aquela, m pl aqueles, f pl aquelas)
- this, this one
Spanish
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *eccum ille, a compound of Latin eccum and ille.
Pronunciation
- IPA(key): /aˈkel/ [aˈkel]
Audio (Latin America): (file) - Rhymes: -el
- Syllabification: a‧quel
Determiner
aquel m sg (feminine aquella, masculine plural aquellos)
- (demonstrative) that (over there; implying some distance)
Derived terms
Pronoun
aquel
- (demonstrative) Alternative spelling of aquél
Usage notes
- The unaccented form can function as a pronoun if it can be unambiguously deduced as such from context.
See also
nominative | dative | accusative | disjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first person | singular | yo | me | mí1 | |||
plural | masculine2 | nosotros | nos | nosotros | |||
feminine | nosotras | nosotras | |||||
second person | singular | tuteo | tú | te | ti1 | ||
voseo | vos | vos | |||||
formal3 | usted | le, se4 | lo/la5 | usted | |||
plural | familiar6 | masculine2 | vosotros | os | vosotros | ||
feminine | vosotras | vosotras | |||||
formal/general3 | ustedes | les, se4 | los/las5 | ustedes | |||
third person | singular | masculine2 | él | le, se4 | lo | él | |
feminine | ella | la | ella | ||||
neuter | ello7 | lo | ello | ||||
plural | masculine2 | ellos | les, se4 | los | ellos | ||
feminine | ellas | las | ellas | ||||
reflexive | — | se | sí1 |
Spanish personal pronouns
- Not used with con; conmigo, contigo, and consigo are used instead, respectively
- Like other masculine Spanish words, masculine Spanish pronouns can be used when the gender of the subject is unknown or when the subject is plural and of mixed gender.
- Treated as if it were third-person for purposes of conjugation and reflexivity
- If le or les precedes lo, la, los, or las in a clause, it is replaced with se (e.g., Se lo dije instead of Le lo dije)
- Depending on the implicit gender of the object being referred to
- Used primarily in Spain
- Used only in rare circumstances
Further reading
- “aquel”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.