@inproceedings{lee-etal-2016-papago,
title = "papago: A Machine Translation Service with Word Sense Disambiguation and Currency Conversion",
author = "Lee, Hyoung-Gyu and
Kim, Jun-Seok and
Shin, Joong-Hwi and
Lee, Jaesong and
Quan, Ying-Xiu and
Jeong, Young-Seob",
editor = "Watanabe, Hideo",
booktitle = "Proceedings of {COLING} 2016, the 26th International Conference on Computational Linguistics: System Demonstrations",
month = dec,
year = "2016",
address = "Osaka, Japan",
publisher = "The COLING 2016 Organizing Committee",
url = "https://aclanthology.org/C16-2039",
pages = "185--188",
abstract = "In this paper, we introduce papago - a translator for mobile device which is equipped with new features that can provide convenience for users. The first feature is word sense disambiguation based on user feedback. By using the feature, users can select one among multiple meanings of a homograph and obtain the corrected translation with the user-selected sense. The second feature is the instant currency conversion of money expressions contained in a translation result with current exchange rate. Users can be quickly and precisely provided the amount of money converted as local currency when they travel abroad.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="lee-etal-2016-papago">
<titleInfo>
<title>papago: A Machine Translation Service with Word Sense Disambiguation and Currency Conversion</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Hyoung-Gyu</namePart>
<namePart type="family">Lee</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jun-Seok</namePart>
<namePart type="family">Kim</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joong-Hwi</namePart>
<namePart type="family">Shin</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jaesong</namePart>
<namePart type="family">Lee</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ying-Xiu</namePart>
<namePart type="family">Quan</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Young-Seob</namePart>
<namePart type="family">Jeong</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2016-12</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of COLING 2016, the 26th International Conference on Computational Linguistics: System Demonstrations</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Hideo</namePart>
<namePart type="family">Watanabe</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>The COLING 2016 Organizing Committee</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Osaka, Japan</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>In this paper, we introduce papago - a translator for mobile device which is equipped with new features that can provide convenience for users. The first feature is word sense disambiguation based on user feedback. By using the feature, users can select one among multiple meanings of a homograph and obtain the corrected translation with the user-selected sense. The second feature is the instant currency conversion of money expressions contained in a translation result with current exchange rate. Users can be quickly and precisely provided the amount of money converted as local currency when they travel abroad.</abstract>
<identifier type="citekey">lee-etal-2016-papago</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/C16-2039</url>
</location>
<part>
<date>2016-12</date>
<extent unit="page">
<start>185</start>
<end>188</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T papago: A Machine Translation Service with Word Sense Disambiguation and Currency Conversion
%A Lee, Hyoung-Gyu
%A Kim, Jun-Seok
%A Shin, Joong-Hwi
%A Lee, Jaesong
%A Quan, Ying-Xiu
%A Jeong, Young-Seob
%Y Watanabe, Hideo
%S Proceedings of COLING 2016, the 26th International Conference on Computational Linguistics: System Demonstrations
%D 2016
%8 December
%I The COLING 2016 Organizing Committee
%C Osaka, Japan
%F lee-etal-2016-papago
%X In this paper, we introduce papago - a translator for mobile device which is equipped with new features that can provide convenience for users. The first feature is word sense disambiguation based on user feedback. By using the feature, users can select one among multiple meanings of a homograph and obtain the corrected translation with the user-selected sense. The second feature is the instant currency conversion of money expressions contained in a translation result with current exchange rate. Users can be quickly and precisely provided the amount of money converted as local currency when they travel abroad.
%U https://aclanthology.org/C16-2039
%P 185-188
Markdown (Informal)
[papago: A Machine Translation Service with Word Sense Disambiguation and Currency Conversion](https://aclanthology.org/C16-2039) (Lee et al., COLING 2016)
ACL