NETBible: I rashly declared, “All men are liars.”
AYT: Aku berkata dalam ketergesaanku, “Semua orang adalah pembohong.”
TB: Aku ini berkata dalam kebingunganku: "Semua manusia pembohong."
TL: Maka dengan telanjurku telah aku berkata demikian: Bahwa segala manusia itu pembohong adanya.
MILT: Aku tengah berkata dalam kecemasanku, "Setiap orang adalah pendusta."
Shellabear 2010: Dalam ketakutanku, aku berkata, “Semua orang adalah pembohong.”
KS (Revisi Shellabear 2011): Dalam ketakutanku, aku berkata, "Semua orang adalah pembohong."
KSZI: Dalam kedukaanku, aku berkata, ‘Semua manusia pendusta.’
KSKK: Aku telah berkata dalam kekecewaanku, "Berharap pada manusia adalah sia-sia."
VMD: Ya, bahkan ketika aku bingung dan berkata, “Tidak ada seorang pun yang dapat dipercayai.”
BIS: Dalam kebingunganku aku berkata, "Tak seorang pun dapat dipercaya."
TMV: Walaupun dalam kecemasan aku berkata, "Tiada seorang pun yang boleh dipercayai."
FAYH: (116-10)
ENDE: (115-2) Dalam gelisahku aku berkata: "Segala orang adalah penipu!"
Shellabear 1912: Maka aku telah berkata dengan gopoh-gopoh: "Bahwa segala manusia itu pembohong adanya."
Leydekker Draft: 'Aku 'ini berkatalah dalam gupohku; sakalijen 'awrang manusija 'itu pendusta.
AVB: Dalam kedukaanku, aku berkata, “Semua manusia pendusta.”
AYT ITL: Aku <0589> berkata <0559> dalam ketergesaanku <02648>, “Semua <03605> orang <0120> adalah pembohong <03576>.”
TB ITL: Aku <0589> ini berkata <0559> dalam kebingunganku <02648>: "Semua <03605> manusia <0120> pembohong <03576>."
TL ITL: Maka dengan telanjurku <02648> telah aku <0589> berkata <0559> demikian: Bahwa segala <03605> manusia <0120> itu pembohong <03576> adanya.
AVB ITL: Dalam kedukaanku <02648>, aku <0589> berkata <0559>, “Semua <03605> manusia <0120> pendusta <03576>.”
HEBREW: <03576> bzk <0120> Mdah <03605> lk <02648> yzpxb <0559> ytrma <0589> yna (116:11)
Jawa: Ing sajroning kabingunganku aku ngucap: “Manungsa iku padha dora-cara kabeh.”
Jawa 1994: Utawa saka wediku muni, "Manungsa kabèh tukang ngapusi."
Sunda: Sanajan ari keur kasieunan sok ngomong, "Euweuh anu bisa dipercaya."
Madura: E dhalem kabingongan sengko’ ngoca’ bariya, "Tadha’ oreng se ekennenga parcaja."
Bali: Taler rikalaning titiang sajeroning katakutan tur mabaos sapuniki: “Tan wenten anak sane nyandang gugu.”
Bugis: Ri laleng amalingekku makkedaka, "Dé’ muwi séddi tau wedding riyatepperi."
Makasar: Lalang kalinguangku nakukana, "Tena manna sitau akkulle nipatappa’."
Toraja: Tongku mataku’ angku ma’kada, kukua: Tang mana’pa’ tu mintu’ tolino.
Karo: Aminna pe aku i bas kebiaren janah ningku, "Ise pe labo terteki."
Simalungun: Bani na tarsosak ahu, ningku do, “Haganup do jolma sipangkiran-kirani.”
Toba: Ianggo ahu, nunga pola hudok di hatahutonku: Sude jolma pargabus.
NASB: I said in my alarm, "All men are liars."
HCSB: In my alarm I said, "Everyone is a liar."
LEB: I also said when I was panic–stricken, "Everyone is undependable."
NIV: And in my dismay I said, "All men are liars."
ESV: I said in my alarm, "All mankind are liars."
NRSV: I said in my consternation, "Everyone is a liar."
REB: In my alarm I cried, “How faithless are all my fellow-creatures!”
NKJV: I said in my haste, "All men are liars."
KJV: I said in my haste, All men [are] liars.
AMP: I said in my haste, All men are deceitful {and} liars.
NLT: In my anxiety I cried out to you, "These people are all liars!"
GNB: even when I was afraid and said, “No one can be trusted.”
ERV: Yes, even when I was upset and said, “There is no one I can trust!”
BBE: Though I said in my fear, All men are false.
MSG: Despite giving up on the human race, saying, "They're all liars and cheats."
CEV: though in my confusion I said, "I can't trust anyone!"
CEVUK: though in my confusion I said, “I can't trust anyone!”
GWV: I also said when I was panic–stricken, "Everyone is undependable."
KJV: I said <0559> (8804) in my haste <02648> (8800)_, All men <0120> [are] liars <03576> (8802)_.
NASB: I said<559> in my alarm<2648>, "All<3605> men<120> are liars<3576>."
NET [draft] ITL: I <0589> rashly <02648> declared <0559>, “All <03605> men <0120> are liars <03576>.”