Saltar al conteníu

Wikipedia:Chigre/Archivu/2015

De Wikipedia

¿¿¿¿Uiquipedia????

Pue sabese a que vien esi inventu de "Uiquipedia"???? pal que non lu sepa wiki ye una pallabra hawaiana y punxose como nome al sistema de webs editables creau por un hawaiano, nun entiendo entos la asturianización, ye comu si en vede Google punxeramos Guguel...

Mírate esta página. La adaptación a la lengua está en la orden del día. ~~
Una cosa ye facer adaptaciones y otra inventar pallabros. ~~
Bueno, pues nosotros consideramos que no inventamos nada sino que adaptamos una palabra a letras más habituales en el alfabeto asturiano. Oye, yo soy catalán. Llevamos años llamando a nuestra versión Viquipèdia y a todo el mundo le parece de fábula. Esto de la adaptación lo empezaron los del esperanto -una de las primeras lenguas del proyecto- con Vikipedio , ya que para ellos no existe la w y una sustantivo debe terminar el o. Después lo hizo todo el mundo. En la versión en castellano se hicieron votaciones para cambiar a Güiquipedia, pero ganó la versión en inglés porqué la gente decía que ya estaba acostumbrada. Llull 15:01, 28 Aug 2004 (UTC)
Bueno entonces tendremos que adaptarlo todo, sino se crearia confusión. En las versiones españolas de google por ej, en el odp etc, etc. No olvidemos que Wikipedia viene de Wiki como nombre de un software (como si fuese una marca) es como si a una tele Philips la empezamos a llamar Filips o a el S.O. de Micro$oft lo llamamos Güindous ~~
No sé qué quieres decir con lo de la versión española del Google y no sé qué es el odp. La intención es adaptar el nombre siempre que aparezca en el proyecto -el logo está pedido y algún mes de estos lo adaptarán-. Así hablar de Uiquipedia será como hablar de Wikipedia n'asturianu pero más corto. Como tenemos en la portada de la versión en catalán en que se dice que Viquipèdia es la versión en catalán del proyecto internacional Wikipedia. Llull 15:22, 28 Aug 2004 (UTC)


Las versiones españolas me refiero a los idiomas a los que está traducido Google catalán, vasco, gallego y castellano (veo que es necesario nombrarlos todos), y odp es el Open Directoy Project (el mayor directorio de páginas webs que exite). Pero si la cuestión era poner un nombre más corto entonces vale, pero lo mismo se podia haber puesto Madreña Pinón o Tocín ~~
Es que sigo sin pillarlo. Las páginas que incluye el Google lo hace mediante un robot y nosotros no podemos controlar nada. Además incluirá el nombre Uiquipedia cuando pase por aquí de forma automática. En dmoz.org envíe hace ya tiempo un e-mail para que indexaran este web y ni me han respondido ni lo han añadido. No veo qué hay que adaptar. Llull 15:42, 28 Aug 2004 (UTC)
Consultando'l Dalla, alcuentro una sola pallabra con W: "water-polo" (Wolframiu y Wiskhi remiten a les entraes "Volframiu" y "Güisqui"), o seya, la W praúticamente nun esiste (apaez en Kuwait). La J nun apaez nunca (en casos estremos ponse p.ex. "guah.e"), magar que'l fonema h. nun tien nenguna entrada.
La K sólo tien estes entraes:ka, káiser, kamikaze, kan, kantianu, kapa kárate, kelvin, keplerianu, kiries, krausista y kuwaitianu, o seya, estranxerismos.Bar 15:46, 28 Aug 2004 (UTC)
A ver, ningún software es capaz de traducir tan bien, las distintas versiones de Google y de ODP están creadas a través de voluntarios, otra cosa es la indexación de webs que Google si la hace mediante un robot. En cuanto a dmoz.org, no se a quién mandarias el e-mail pero a mi no desde luego (soy el editor de la categoría en asturiano) además no es el procedimiento correcto, ya que dispones de un formulario para tal fin. Llegué hasta aquí gracias a un mensaje que apareció en los grupos Google, de modo que encuanto tenga ocasión actualizaré el directorio para incluir la Uiquipedia...
Bueno, por e-mail me refería a que rellené el formulario (que requiría mi e-mail). Pero era de un subapartado o sea que quizás no tenía administrador. aún así, Google copia automáticamente el directorio por lo que no hace falta intervenir. Por desgracia además no se puede traducir la interficie de este buscador al asturiano ya que es una lengua que no dispone de un código de dos letras. He traducido gran parte de la interficie al catalán y eso me repondieron cuando en un momento lo pregunté. En cambio el aragonés sí que tiene el código pero no lo admiten por no aparecer en el menú del mozilla o el IE. La cuestión es fastidiar. Llull 16:11, 28 Aug 2004 (UTC)
Si lo del codigo iso lo se, de hecho ando de tras de ello, pero nosotros afortunadamente ya estamos en mozilla y netscape
Ya actualicé ODP col enllaz pa Uiquipedia (quiciabes tarde un cachu entá en aparecer)
Ya que estás puesto, quizás que añadas el proyecto ast.wiktionary.org. Todavía no está en marcha -falta de personal- pero es un espacio libre para crear un diccionario libre en asturiano. Llull 17:30, 30 Aug 2004 (UTC)
Lo haré descuida, pero nose que cojones pasa que está tardando demasiado en actualizar el odp...

Mikel

Entamu

Esti ye el foru de discusión xeneral pa todos los uiquipedistes. ____

Es probable que alguien se pregunte que qué artículos podría crear. Pues aquí hay una lista de ideas para cualquiera que esté interesado. Llull 12:14, 4 Aug 2004 (UTC)

¿Para el mes de julio, uso la palabra xuliu o xunetu? Se escoja la que se escoja, se redireccionará de una hacia la otra pero no sé cual es la más pertinente. Llull 18:09, 4 Aug 2004 (UTC)


Es Xunetu, de toda la vida, en eso no tengo dudas. Bar 19:33, 4 Aug 2004 (UTC)


Bones a toos, soi Sumiciu y prestabame collaborar cola Uikipedia. Lo primero ye si daquien pue dicime como facer una paxina dende 0 y colingala porque lo ma´s que pudi facer foron delles igües nos articulos yá fechos. Gracies a toos, por cierto tolos suxerencies son bienvenies y si quereis comentame daque nun dubieis en facelo. Saludos. Sumiciu

Hola, bienvenido. Para empezar una página desde cero sólo tienes que escribir en tu navegador http://ast.wikipedia.org/wiki/NOMBRE donde NOMBRE sea el nombre del artículo nuevo que quieras crear. Entonces editas la página y escribes lo que quieras. Si quieres saber más virguerías pregunta sin miedo. Por cierto, para firmar automáticamente teclea cuatro veces Alt Gr + 4 (perdón por no usar el asturiano pero soy catalán) Llull 13:26, 8 Aug 2004 (UTC)
Gracies (nun pasa na por nun escribir n'asturiano pa eso tamos equi), munches gracies por too, por cierto perdon poles patauques, pero van cayer dalgunes hasta que me faiga con ello, por cierto no tocante a publicidá yera amañoso anuncialo nos foros de Asturies.com, de xuru que hai xente asgaya que va querer char un gabitu.Sumiciu 13:45, 8 Aug 2004 (UTC)

Publicidad

Haría falta promocionar el sitio en los distintos círculos (lingüísticos, informáticos, nacionalistas... lo que sea) asturianos de la red en los que pueda haber alguien interesado. Estaba seguro que en softastur me colgarían un mensaje pero parece ser que alguien ha hackeado la página. Deconozco qué sitios serían los más convenientes para hablar de ello pero quien lo sepa que no se corte. Llull 20:15, 4 Aug 2004 (UTC)

Hola Llull, te informo que ya estáis en la página de Proel. Ayer les comenté que se habían creado esta, la aragonesa, la náhuatl, quechua y guaraní, y han insertado enlaces a todas en sus respectivas páginas. Aquí tienes la de Asturiano: http://proel.org/lenguas/bable.html (El enlace está abajo). La PROEL están asociados a SIL en España y su web es una referencia importantísima osea que genial ;-) --Javier Carro 18:05, 6 Aug 2004 (UTC)
~Muy bien, pues. Para informar yo sólo he encontrado dmoz.org pero todavía no lo han añadido. 18:17, 6 Aug 2004 (UTC)~
Que hai xente. Fice Deporte, Hestoria y Edá de piedra. Paezme que deprendí a facelo. Cuando torne de vacaciones más. Salú. Tón

---

Bueno, ya se ha podido hacer el cambio de asturleonés a asturianu. Creo que ya se ve así desde cualquier otra lengua. Llull 07:41, 7 Aug 2004 (UTC)

Felicidades

Felicidades por vuestra wikipedia desde Cataluña.

Plàcid 80.58.40.235 15:16, 7 Aug 2004 (UTC)

Pero no eras Balear, tu? Llull 10:13, 8 Aug 2004 (UTC)


Plantillas en el Uiccionariu

Que nadie se asuste si ve muchas plantillas en el Uiccionariu. Las he creado por qué en la versió en holandés del proyecto las páginas están creadas básicamente con plantillas de modo que se pueda trasladar una página en un plis. Todavía no he terminado.

Por cierto, felicidades por los 200 artículos. Llull 19:00, 14 Aug 2004 (UTC)


Todavía voy a tardar en aclararme con el uiccionariu. Mientras, tras haber "liquidado" la geografía asturiana ¿por dónde te parece que sigamos: los 1.000, países del mundo?, lo digo porque no sé muy bien por dónde arrancan las otras uiquis.... ah, muy bien el mapa coloreado de Asturias con todos los cotarros, es bueno tener una vista de conjunto.--Bar 23:33, 14 Aug 2004 (UTC)

Narices, no hay tantos países. Lo que se debería hacer son los 1000 artículos que toda enciclopedia debería tener. Y de entre ellos empezaría justamente por aquellos que se enlacen en la portada. El primer objectivo debería ser eliminar cualquier enlace rojo en la portada. También deberíamos volver a insistir para que un bot caritativo rellenara las 365 páginas del año y ya puestos y si puede ser los últimos 2000 años. Llull 09:05, 15 Aug 2004 (UTC)

Pues a por los mil (5 frases cada uno), lo del bot no creo que tenga mayor importancia, los días del año se pueden hacer en dos días y los años con tener los últimos 200 creo que serían suficientes de momento, el resto se puede cubrir perfectamente con el artículo de su siglo correspondiente.--Bar

Portada

Relixón nun ye una ciencia hai que metelo en cultura. Yo meyor nun enredo per ehí. --Tón

Ye verdá, ta metía en ciencia porque ye oxetu d'estudiu de les ciencies sociales (antropoloxía):Na Uiqui española ta nel apartáu Ciencia (de aú se copió), pero na inglesa ta en "Cultura". Magar que tamién podía tar en "Sociedá". Si nun hai más opiniones, esta tarde treslládola -- Bar.

Quízá, lo que se puede hacer es poner teología debajo de ciencia. Llull 13:21, 20 Aug 2004 (UTC)
  • HAI QUE PONELO BIEN. Tener relixón dientro de les ciencies ye un erru grandísimu. Daquien que sepa con seguridá que lo faiga darréu.--Tón