Перайсці да зместу

Міраслаў Крлежа

З Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі
Версія ад 08:57, 19 студзеня 2023, аўтар InternetArchiveBot (размовы | уклад) (Rescuing 0 sources and tagging 1 as dead.) #IABot (v2.0.9.3)
(розн.) ← Папярэдн. версія | Актуальная версія (розн.) | Навейшая версія → (розн.)
Міраслаў Крлежа
Miroslav Krleža
пісьменнік
Род дзейнасці пісьменнік, паэт, журналіст, празаік, эсэіст
Дата нараджэння 7 ліпеня 1893(1893-07-07)
Месца нараджэння Заграб, Аўстра-Венгрыя
Дата смерці 21 снежня 1981(1981-12-21) (88 гадоў)
Месца смерці Заграб, Югаславія
Месца пахавання
Грамадзянства
Веравызнанне атэізм
Жонка Bela Krleža[d]
Альма-матар
Член у
Бітвы/войны
Узнагароды і прэміі

Лагатып Вікісховішча Медыяфайлы на Вікісховішчы
Лагатып Вікікрыніц Творы ў Вікікрыніцах

Міраслаў Крлежа (харв.: Miroslav Krleža; 7 ліпеня 189329 снежня 1981) — адзін з найбуйнейшых харвацкіх пісьменнікаў XX стагоддзя.

  • “Pjesme” I i II, (1918) ("Вершы" І і II)
  • “Pjesme” III, (1919) ("Вершы" III)
  • “Hrvatski bog Mars” (1922, 1933) ("Харвацкі бог Марс")
  • “Pjesme u tmini” (1937) ("Вершы ў цемры")
  • “Novele” (1924) ("Навелы")
  • “Hiljadu i jedna smrt” (1932) ("Тысяча і адна смерць")
  • “Povratak Filipa Latinovicza” (1932) ("Вяртанне Філіпа Лаціновіча")
  • “Novele” (1937)
  • “Balade Petrice Kerempuha” (1936) ("Балады Петрыцы Керэмпуха")
  • “Na rubu pameti” (1938) ("На ўскрайку розуму")
  • “Banket u Blitvi” (1938), (1939), (1962) ("Банкет у Блітве")
  • “Zastave” (1969) ("Сцягі")
  • “Kraljevo” (1915)
  • “Kristofor Kolumbo” (1917)
  • “Michelangelo Buonarroti” (1918)
  • “U logoru” (1920) ("У лагеры")
  • “Vučjak” (1924) ("Аўчарка")
  • "Gospoda Glembajevi" (1929) ("Спадары Глембаевы")
  • "U agoniji", (1928) ("У агоніі")
  • “Leda”, (1930)
  • “Aretej”, (1959)

Беларускія пераклады

[правіць | правіць зыходнік]

Паасобныя вершы на беларускую мову пераклалі Ніл Гілевіч[3], Лявон Баршчэўскі[4].

Зноскі

  1. https://www.gradskagroblja.hr/trazilica-pokojnika/15 Праверана 31 студзеня 2024.
  2. Члан САНУ Праверана 25 лютага 2017.
  3. Галасы з-за небакраю: анталогія паэзіі свету ў беларускіх перакладах ХХ ст. Склад. М. Скобла. — Мн.: Лімарыус 2008. — 896 с.
  4. І боль, і прыгажосць…: выбраныя творы паэтаў Еўропы і Амерыкі ў перакладах Лявона Баршчэўскага. — Мінск : Зміцер Колас, 2016. — 452, [1] с. — (Бібліятэка Саюза беларускіх пісьменнікаў «Кнігарня пісьменніка»; вып. 73).
  • Міраслаў Крлежа // БЭ ў 18 тамах. Т.8, Мн., 1999, С.473-474