Neuf :
22,50€22,50€
Retours GRATUITS
Livraison à 0,01€ 11 avril - 31 juillet dès 35€ d'achat de livres
Ou livraison accélérée 10 avril - 30 juillet. Détails
La réglementation impose 3€ minimum de frais de livraison pour les commandes de livres neufs inférieures à 35€
Habituellement expédié sous 2 à 5 mois
Expédié par
Amazon
Vendu par
Amazon
Retours
Retours de 30 jours et garanties légales
Paiement
Transaction sécurisée
Économisez avec D’occasion – Très Bon
15,06€15,06€
Livraison à 2,99 € 7 - 10 mars
Expédié depuis : SOLIBRI Vendu par : SOLIBRI

Téléchargez l'application Kindle gratuite et commencez à lire des livres Kindle instantanément sur votre smartphone, tablette ou ordinateur - aucun appareil Kindle n'est requis.
Lisez instantanément sur votre navigateur avec Kindle pour le Web.
Utilisation de l'appareil photo de votre téléphone portable - scannez le code ci-dessous et téléchargez l'application Kindle.
Image indisponible
couleur :
-
-
-
- Pour voir cette vidéo, téléchargez Flash Player
Suivre l'auteur
OK
Lavinia Broché – Grand livre, 13 avril 2023
Options d'achat et paniers Plus
- Nombre de pages de l'édition imprimée320 pages
- LangueFrançais
- ÉditeurATALANTE
- Date de publication13 avril 2023
- Dimensions14.5 x 2.3 x 20 cm
- ISBN-13979-1036001420
Produits fréquemment achetés ensemble

Titres populaires de cet auteur
Description du produit
Quatrième de couverture
Comme Hélène de Sparte, j'ai causé une guerre. La sienne, ce fut en se laissant prendre par les hommes qui la voulaient ; la mienne, en refusant d'être donnée, d'être prise, en choisissant mon homme et mon destin. L'homme était illustre, le destin obscur : un bon équilibre.
« Ursula K. Le Guin complète l'Énéide avec maestria, y apportant sa sensibilité humaniste et transformant cette épopée tragique en un superbe roman. » Mauvais genres, France Culture
« Chez le Latin Virgile, elle n'était rien ou presque ; chez Ursula K. Le Guin, elle est tout. La grande prêtresse américaine de la fantasy s'empare de la femme d'Énée, Lavinia, à peine évoquée dans l'Énéide, pour en faire l'héroine féministe d'une passionnante évocation du
Latium antique. » Télérama
Lavinia, prix Locus 2009, est le dernier roman d'Ursula K. Le Guin.
Traduit de l'anglais par Marie Surgers.
Détails sur le produit
- ASIN : B0BN7MRFMC
- Éditeur : ATALANTE (13 avril 2023)
- Langue : Français
- Broché : 320 pages
- ISBN-13 : 979-1036001420
- Poids de l'article : 306 g
- Dimensions : 14.5 x 2.3 x 20 cm
- Classement des meilleures ventes d'Amazon : 699 566 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)
- 1 529 en Antiquité et Mythologie romaine (Livres)
- 21 921 en Romans historiques
- 38 347 en Fantasy (Livres)
- Commentaires client :
À propos de l'auteur

Découvrez d'autres livres de l'auteur et des auteurs similaires, lisez des recommandations de livres et plus encore.
Commentaires client
- 5 étoiles4 étoiles3 étoiles2 étoiles1 étoile5 étoiles59%28%10%2%1%59%
- 5 étoiles4 étoiles3 étoiles2 étoiles1 étoile4 étoiles59%28%10%2%1%28%
- 5 étoiles4 étoiles3 étoiles2 étoiles1 étoile3 étoiles59%28%10%2%1%10%
- 5 étoiles4 étoiles3 étoiles2 étoiles1 étoile2 étoiles59%28%10%2%1%2%
- 5 étoiles4 étoiles3 étoiles2 étoiles1 étoile1 étoile59%28%10%2%1%1%
Les avis clients, y compris le nombre d’étoiles du produit, aident les clients à en savoir plus sur le produit et à décider s'il leur convient.
Pour calculer le nombre global d’étoiles et la ventilation en pourcentage par étoile, nous n'utilisons pas une simple moyenne. Au lieu de cela, notre système prend en compte des éléments tels que la date récente d'un commentaire et si l'auteur de l'avis a acheté l'article sur Amazon. Les avis sont également analysés pour vérifier leur fiabilité.
En savoir plus sur le fonctionnement des avis clients sur AmazonMeilleures évaluations de France
Un problème s'est produit lors du filtrage des commentaires. Veuillez réessayer ultérieurement.
- Avis laissé en France le 9 février 2024Un des derniers écrits de Le Guin et un des plus beaux. Je peux à peine en parler sous le poids de l'émotion. Profondeurs de l'amour, de la perte, du deuil, de la beauté.
Lisez le.
- Avis laissé en France le 11 janvier 2014Les titres sont identiques, la langue ne l'est pas.
Les ebooks existent en 2 versions différentes :
- EN, ref. B003XRDBPS, 6,49€, 5 août 2010
- FR, ref. B00E3T08WE, 9,49€, 26 août 2013
Mais, c'est toujours le problème quand le titre est repris tel quel.
(Je ne parlerai pas des tomaisons qui auraient pu compliquer le problème, mais, pas ici. ;) )
NB : les étoiles données par moi ici, ne veulent rien dire. Mais il n'est pas possible - dans le système Amazon - d'émettre un avis, sans notation. Et, ici, l'avis n'est qu'une alerte sur la confusion entre les titres.
Si je voulais noter U. Le Guin, je mettrai 4,5* sur le cycle de Terremer, 4* sur l'Ekumen.
Donc, je met 4 ici, pour éviter des effets de bord.
- Avis laissé en France le 27 février 2018Entre rêve et poésie, donne l'envie de reprendre ses classes de latin et de relire Virgile, surprise d'être si séduite et captivée
- Avis laissé en France le 26 octobre 2011Lavinia est la fille du roi des Latin avant l'illustre Rome antique, elle est «destinée» à devenir l'épouse d'Enée qui fut l'objet d'un poème épique. : l'Énéide, de Virgile. Dans cette oeuvre, le poète ne la cite qu'une fois. Jamais il ne lui donne la parole. Elle est en fait une simple figurante.
Dans le roman de Leguin, Lavinia prend plus de consistance, la plume du poète lui donne la vie par le truchement de son épopée des origines de Rome qu'il écrira des siècles plus tard. Lavinia va alors prendre son destin en main...
«Comme Hélène de Sparte j'ai causé une guerre. La sienne, ce fut en se laissant prendre par les hommes qui la voulaient ; la mienne, en refusant d'être donnée, d'être prise, en choisissant mon homme et mon destin.»
Lavinia, fille de Latinus roi des Latins, est fiancée à Turnus - parent de sa mère avec laquelle elle entretien une relation distante et teintée d'amertume.
L'arrivée d'Enée bouleverse ces projets de mariage. Et, nous retrouvons dans les grandes lignes l'Enéide de Virgile.
Virgile, au crépuscule de sa vie - qui contera l'épopée de son époux des siècles plus tard - apparaît d'une manière spectrale dans la vie de Lavinia et va influer sensiblement sur sa destinée. Le poète se pose en trait d'union entre la passé et le futur, mais également entre le roman et le poème épique. Il se fait à la fois prophète et confident, provoquant sans doute l'avènement de Rome des siècles plus tard...
- Avis laissé en France le 1 septembre 2009Avez - vous déjà entendu parler de Lavinia ?
Si non, Aenéas, ça doit sûrement vous dire quelque chose !
Et Lavinia - Latium - latin: un air de famille, non ?
Rentrez dans ce livre, et voyez ce qui advint d'Aenéas après qu'il ait quitté Dido, et surtout qui était la troisième femme dans sa vie, et d'où vient cette formidable Rome.
Mais n'oubliez pas: c'est l'envers de la médaille, ce n'est pas le Troyen le héros: c'est la Latine l'héroine !
Un monde oublié rescussité. Le talent d'une "star" de la fantasy renforcé par le métier de son mari.
Et tellement croyable.
- Avis laissé en France le 1 novembre 2011Cela n'est pas clair du tout dans la fiche d'Amazon, mais l'ouvrage vendu ici est en anglais.
On peut le vérifier en feuilletant le livre (sur la gauche de la fiche produit).
Pas de bol pour moi et la personne non anglophone a qui je l'ai offert.
Meilleurs commentaires provenant d’autres pays
-
painedAvis laissé au Canada le 5 avril 2021
5,0 sur 5 étoiles Mythical history
I enjoyed reading the story of how Rome.was.established, the separations, the rituals. It was a love story, love of country, family , land , and husband and wife.
Beginning of civilization, the hierarchy of kings over their subjects and the subjects loyalty. The warrior farmer eventually giving up sword and shield for hoe and the.land.
-
AleAvis laissé en Italie le 11 mai 2021
4,0 sur 5 étoiles Un originale sviluppo di un mito classico
Un bel libro che sviluppa in maniera originale il mito di Enea e la storia scritta da Virgilio. Come al solito una narrazione articolata e piacevole da parte della Le Guin che ci introduce un personaggio totalmente dimenticato dell'Eneide, mostrandoci il suo punto di vista e una nuova prospettiva sul carattere dell'eroe e degli altri protagonisti della vicenda.
-
AmityAvis laissé aux États-Unis le 16 mars 2018
5,0 sur 5 étoiles For a lover of Rome or a lover of Le Guin, 5 stars -- for the rest, perhaps 4
When Ursula Le Guin died, I wanted to mark her passing by reading something unfamiliar. Lavinia caught my eye as one of her more recent novels, and the setting in Ancient Italy sounded perfect. Le Guin's choice to flesh out an undeveloped female character from the Aeneid drew me in, and unlike the otherwordly Earthsea, I could feel myself inside this character and her surroundings. The depth and texture is intoxicating. Ursula Le Guin's prose is both simple and enveloping, and the world seeps into you as you read. I felt the power in Lavinia's religious rituals, the comfort for her of connecting to what came before; I felt the labor of creating cloth, and smelled the meat of animals sacrificed to the gods. Piety was real and substantial for her, as real as the salt she gathers at the salt flats.
You meet Lavinia as a girl of 18, happy in her household, nurturer of the household gods of her father, King Latinus. She is loved by her father, and estranged from her mentally unwell mother, Amata. She is dutiful, but also independent and strong of will. Through Lavinia's eyes, you see the men and women in her life, the hearth gods and the household responsibilities. Her life is on the cusp of change, being married off to one of the many suitors eager for an alliance. Her merits are many, but her role in life is as her father's daughter. Her future will be chosen without her, she is simply fortunate that her father wishes her to be happy and understands she does not want any of the suitors at hand. All this changes when, at a sacred spot, she has a vision of the poet Vergil. He tells her she is his creation, an abstract idea that is befuddling to her but one she takes seriously. More concretely, he tells her that she is destined to marry a foreigner, Aeneas, unsettled since the fall of Troy. For Lavinia and Latinus, prophecy and omen have great power. Lavinia's future is upended, and conflict brews between the suitors from her own land, and the settlers who come from across the sea. Aeneas is destined to win but must succeed in a way that can unify the two peoples.
Reading Lavinia reminded me of Tehanu, the last book of the Earthsea series. That book picks up the life of Tenar some years after her "glamorous" life in earlier novels. She opted to wed a farmer and have two children, and live what seems like an utterly mundane life. At first I was dismayed by the ordinary nature of her life, and disappointed that a heroine chooses to be a farmer's wife. Ursula Le Guin's gift, however, reveals the power in the mundane, the strength that lies in people who seem from the outside, unremarkable. There is something magical in the creation of everyday life, the nurturing of all of us, the unfolding of the world we live and breathe in each moment. The sublime is expressed in the very simple.
BothTenar and Lavinia are more than they seem. Depth of spirit, strength of character -- these are expressed in a way that resonates with anyone who has toiled to provide for and care for others. The heroism of everyday life here is shaded from a female perspective, but a wise leader, male or female, is ultimately a caretaker. Women's work is not disparaged or sidelined, it is at the heart of the tapestry that is woven each day. It is an expression of life, of worship, of fighting against the entropy at the edge of the world. It is not fighting battles that makes you a hero, fighting for one's own glory -- heroism comes from the courage that goes with a fight, courage tempered by wisdom and insight and respect for life. Battle here is not glorified, it is a necessary evil. Battle means death, and the nursing of wounds and the burial of bodies. It is grief and loss. Aeneas is powerful and respected because his years have taught him what his role as caretaker of his people really means, and that all death is a loss. Heroism is not the ultimate goal for each of us, living a life of courage and compassion and looking beyond one's self -- that is what gives meaning. He has great respect for what seems ordinary on the outside. He has come to Latium world-weary and ready to put down roots. Lavinia is not a footnote, a simple pawn in an alliance, she is his partner, and a match for him. She represents Italy's best, and Le Guin works hard to show how she was shortchanged by a poet who realizes too late, that his creation is much more than he knew.
There were moments the book felt written for me -- a classics major with a deep love for Rome in the time of Augustus, and Roman religion in general. Would someone with less of an interest in history and classics be moved by it, does it resonate with me as a woman who has spent years caring for those around her? I don't know. Le Guin feels universal to me, immersive and warm. I was sorry when I finished the book and compelled to share my impressions so that others might have their curiosity piqued. The journey through the book was quiet but nuanced and deeply satisfying. For anyone who knows the story of Aeneas, there is a thrill in feeling Le Guin's imaginings of his last years, with a beloved wife who was in every way, his equal.
-
J.K. CurrieAvis laissé au Royaume-Uni le 7 décembre 2017
5,0 sur 5 étoiles 'In the silence...his voice'
‘Just then Aeneas, still far out from the land, saw a mighty forest, through which the Tiber flowed pleasantly, with rapid eddies and yellow from the quantities of sand, to burst forth into the sea.’
Virgil, Aeneid Book 7
‘Out beyond that, on the dim sea I saw ships – a line of great, black ships, coming up from the south and wheeling and heading in to the river mouth. On each side of each ship a long rank of oars lifted and beat like the beat of wings in the twilight.’
Ursula K LeGuin, Lavinia
This remarkable novel opens evocatively with a mirror image of the opening lines of Virgil’s Aeneid, Book 7 – Lavinia observes Aeneas as he observes his promised land for the first time.
For those who do not know, the final six books of the Aeneid describe the war between the Trojan refugees and some of the native Italian peoples as the Trojans attempt to establish a new home in Italy. Lavinia is a key pawn in that war. The only child of the Italian king Latinus, she had been promised to the prince Turnus of Ardea, but the arrival of Aeneas changes matters.
This is the story of that war from the point of view of Lavinia, in the Aeneid a beautiful young princess, yes, but one to whom Virgil does not give a single line of dialogue and whose only action is to blush in the presence of Turnus.
It might be thought that LeGuin’s novel would be a feminist reimagining of an out-of-date tale and there is no doubt that Lavinia is given her say and her own thoughts throughout the novel. But the author repeatedly subverts our expectations: Lavinia’s scope for participation is still circumscribed by her society and her times; Leguin takes the tale beyond the ambiguous end of the Aeneid, beyond the death of Aeneas and introduces the character of the Poet, a ghostly figure with whom Lavinia communes in dreams and who is clearly a representation of Virgil himself.
What is it about Virgil which attracts the literary greats in the twilight years of their lives? Is it because this great poet writes so movingly and convincingly about death? Is it because he so successfully laments the loss of youth? Just as Seamus Heaney’s final work was a masterful translation of Aeneid Book 6, so LeGuin has written an inspirational novel in homage to Virgil. Themes of exile, loss of innocence, untimely deaths, brutal violence, new beginnings, reconciliation, self-discovery all abound both in Virgil and in LeGuin’s version.
To some extent, like Virgil, the novels of Ursula LeGuin have been a constant in my life. I began reading both authors while at school and have been reading them ever since, for pleasure, as a teacher, as a parent. Of all LeGuin’s books I have read this has been the most remarkable, evocative and personally satisfying.
Post script: Lavinia’s blush: For over thirty years I have believed when (in Aeneid Book 12) she blushes in the presence of Turnus it shows her secret love for him and not for Aeneas. This novel has persuaded me that I was wrong!
-
Cliente de AmazonAvis laissé en Espagne le 9 mai 2015
5,0 sur 5 étoiles Maravillosa
Lavinia esta basada en los últimos 6 libros de la Eneida de Virgilio. Nos cuenta la llegada de Eneas al Latium, y el establecimiento de los troyanos en Italia que daría pie a la fundación de aroma según la leyenda expuesta por Virgilio. Pero la historia está contada desde el punto de vista de Lavinia, hija de Latinus y futura esposa de Eneas. Aunque el desarrollo es un poco lento, la historia esta contada de manera magistral con innumerables detalles inventados por la autora pero que suenan plausibles y verídicos gracias a la capacidad narrativa de Ursula K. Leguin. La novela te hace sumergirte en la posible vida en el Latium de la edad de bronce, antes de la fundación de Roma y describe a los personajes con una riqueza y mimo poco habitual. Toda una delicia de libro.