Направо към съдържанието

Гаятри мантра: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме
 
(Не са показани 37 междинни версии от 23 потребители)
Ред 1: Ред 1:
[[Файл:The "Gayatri mantra" has been personified into a goddess.jpg|мини|Гаятри мантра, персонифицирана като богиня]]
'''Гаятри мантрата''' (наричана още '''Савитри''') е най-почитаната [[мантра]] в [[индуизъм|индуизма]]. Някои също така смятат, че тя е и най-древната санскритска мантра. Състои се от префикса ''om bhur bhuvah svah'' [ॐ भूर्भुवस्वः – ''ом бхур бхува сваха''], формула взета от [[Яжурведа]] и стих 3.62.10 от [[Ригведа]].


'''Гаятри мантрата''' (наричана още '''Савитри''') е силно почитаната [[мантра]] в [[Индуизъм|Индуизма]] и по-конкретно [[Веди|ведическата традиция]]. Някои също така смятат, че тя е и най-древната санскритска мантра.
Смята се, че мантрата се отправя към богинята Гаятри.


== Текст ==
{{Превод от|en|Gayatri}}
Гаятри мантра се състои от 14 думи, или 24 срички.


Рецитацията на Гаятри мантра е предхождано от ''ом'' (''{{IAST|[[oṃ]]}}'', ({{lang|sa|ॐ}})) и формулата ''бур бува сваа'' (''{{IAST|bhūr bhuvaḥ svaḥ}}'', ({{lang|sa|भूर् भुवः स्वः}}), известна като ''махавярти'' (''{{IAST|mahāvyāhṛti}}'') („велико (мистично) произнасяне“). Използването на префикси в същинската мантра е описано в Taittiriya Aranyaka (2.11.1-8), която посочва че рецитациите от светите индуски писания трябва да започват с изпяване на сричката ''ом'' (''{{IAST|oṃ}}'') <ref>{{cite book |author=Carpenter, David Bailey; Whicher, Ian |title=Yoga: the Indian tradition |publisher=Routledge |location=London |year=2003 |page=31 |isbn=0-7007-1288-7 |url=http://books.google.com/?id=HlPta3a38P0C&pg=PA31}}</ref>. След махавярти (''{{IAST|mahāvyāhṛti}}'') следва същинската мантра, стихът Mandala 3.62.10:
[[Категория:Индуизъм]]

=== На [[Деванагари]] писмеността ===
:{{lang|sa|ॐ भूर्भुवः॒ स्वः ।}}
:{{lang|sa|तत्स॑वितुर्वरे॑णियं(तत्सवितुर्वरेण्यं) ।}}
:{{lang|sa|भ॒र्गो॑ दे॒वस्य॑ धीमहि ।}}
:{{lang|sa|धियो॒ यो नः॑ प्रचो॒दया॑त् ॥}}

=== На [[Международна азбука за транслитерация на санскрит|АТС]] ===
: ''{{IAST|Oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ}}''
: ''{{IAST|tát savitúr váreṇ(i)yaṃ}}''
: ''{{IAST|bhárgo devásya dhīmahi}}''
: ''{{IAST|dhíyo yó naḥ prachodáyāt}}''

Според преводът на Ралф Грифит е (превод от английски):

<pre>
Ом. „Нека постигнем чудната слава на бога Савитри:

Така че той да подпомогне нашите молитви.“

– Химни от Ригведа / The Hymns of the Rigveda (1896).
</pre>

== В индуската традиция ==
В традиционната брахминска практика на Гаявтри мантра, тя е адресирана към Бога като Създател и даващ живот, символизиран от [[Савитри]] (слънцето), така че мантрата е най-често рецитирана при изгрев и залез <ref name="Panikkar">{{cite book|last=Panikkar|first=Raimundo|title=The Vedic Experience: Mantramañjarī|publisher=Motilal Banarsidass Publ.|year=2001|pages=38|url=http://books.google.com/?id=M01LSxaneasC&pg=PA38}}</ref>. Вярва се, че практикуващите, които рецитират мантрата постигат мъдрост и просветление чрез Савитри или Слънцето, като репрезентиращо първоначалото и вдъхновението в Света <ref name="Radhakrishnan_1947">Radhakrishnan, Sarvepalli (1947). ''[http://books.google.com/?id=SFNE0x5HFLMC&pg=PA135 Religion and Society]''. p. 135</ref> Рецитацията при изгрев всяка сутрин е част от ритуала на Сандхяванданам.<ref>Panikkar, p. 42.</ref> Макар често асоциирана с ритуални приношения може да се рецитира наум и без ритуални действия <ref name="Panikkar_40">Panikkar, p. 40.</ref>, практика известна като [[джапа]].

== Източници ==
<references/>
{{Превод от|en|Gayatri|478990361}}

[[Категория:Мантри]]

Текуща версия към 08:17, 8 юли 2021

Гаятри мантра, персонифицирана като богиня

Гаятри мантрата (наричана още Савитри) е силно почитаната мантра в Индуизма и по-конкретно ведическата традиция. Някои също така смятат, че тя е и най-древната санскритска мантра.

Гаятри мантра се състои от 14 думи, или 24 срички.

Рецитацията на Гаятри мантра е предхождано от ом (oṃ IAST, (на санскрит: )) и формулата бур бува сваа (bhūr bhuvaḥ svaḥ IAST, (на санскрит: भूर् भुवः स्वः), известна като махавярти (mahāvyāhṛti IAST) („велико (мистично) произнасяне“). Използването на префикси в същинската мантра е описано в Taittiriya Aranyaka (2.11.1-8), която посочва че рецитациите от светите индуски писания трябва да започват с изпяване на сричката ом (oṃ IAST) [1]. След махавярти (mahāvyāhṛti IAST) следва същинската мантра, стихът Mandala 3.62.10:

на санскрит: ॐ भूर्भुवः॒ स्वः ।
на санскрит: तत्स॑वितुर्वरे॑णियं(तत्सवितुर्वरेण्यं) ।
на санскрит: भ॒र्गो॑ दे॒वस्य॑ धीमहि ।
на санскрит: धियो॒ यो नः॑ प्रचो॒दया॑त् ॥
Oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ IAST
tát savitúr váreṇ(i)yaṃ IAST
bhárgo devásya dhīmahi IAST
dhíyo yó naḥ prachodáyāt IAST

Според преводът на Ралф Грифит е (превод от английски):

 Ом.  „Нека постигнем чудната слава на бога Савитри:

 Така че той да подпомогне нашите молитви.“ 

 – Химни от Ригведа / The Hymns of the Rigveda (1896).

В индуската традиция

[редактиране | редактиране на кода]

В традиционната брахминска практика на Гаявтри мантра, тя е адресирана към Бога като Създател и даващ живот, символизиран от Савитри (слънцето), така че мантрата е най-често рецитирана при изгрев и залез [2]. Вярва се, че практикуващите, които рецитират мантрата постигат мъдрост и просветление чрез Савитри или Слънцето, като репрезентиращо първоначалото и вдъхновението в Света [3] Рецитацията при изгрев всяка сутрин е част от ритуала на Сандхяванданам.[4] Макар често асоциирана с ритуални приношения може да се рецитира наум и без ритуални действия [5], практика известна като джапа.

  1. Carpenter, David Bailey; Whicher, Ian. Yoga: the Indian tradition. London, Routledge, 2003. ISBN 0-7007-1288-7. с. 31.
  2. Panikkar, Raimundo. The Vedic Experience: Mantramañjarī. Motilal Banarsidass Publ., 2001. с. 38.
  3. Radhakrishnan, Sarvepalli (1947). Religion and Society. p. 135
  4. Panikkar, p. 42.
  5. Panikkar, p. 40.
  Тази страница частично или изцяло представлява превод на страницата Gayatri в Уикипедия на английски. Оригиналният текст, както и този превод, са защитени от Лиценза „Криейтив Комънс – Признание – Споделяне на споделеното“, а за съдържание, създадено преди юни 2009 година – от Лиценза за свободна документация на ГНУ. Прегледайте историята на редакциите на оригиналната страница, както и на преводната страница, за да видите списъка на съавторите. ​

ВАЖНО: Този шаблон се отнася единствено до авторските права върху съдържанието на статията. Добавянето му не отменя изискването да се посочват конкретни източници на твърденията, които да бъдат благонадеждни.​