Направо към съдържанието

Гаятри мантра: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Ред 35: Ред 35:
{{Превод от 2|en|Gayatri|en|Gayatri|22415172|624011288}}
{{Превод от 2|en|Gayatri|en|Gayatri|22415172|624011288}}
{{Превод от3|en|Gayatri|478990361}}
{{Превод от3|en|Gayatri|478990361}}

[[Категория:Индуизъм]]
[[Категория:Индуизъм]]
[[Категория:Мантри]]

Версия от 10:36, 11 септември 2014

Гаятри мантрата (наричана още Савитри) е силно почитаната мантра в Индуизма и по-конкретно ведическата традиция. Някои също така смятат, че тя е и най-древната санскритска мантра.

Текст

Гаятри мантра се състои от 14 думи, или 24 срички.

Рецитацията на Гаятри мантра е предхождано от ом (oṃ IAST, (на санскрит: )) и формулата бур бува сваа (bhūr bhuvaḥ svaḥ IAST, (на санскрит: भूर् भुवः स्वः), известна като махавярти (mahāvyāhṛti IAST) ("велико (мистично) произнасяне"). Използването на префикси в същинската мантра е описано в Taittiriya Aranyaka (2.11.1-8), която посочва че рецитациите от светите индуски писания трябва да започват с изпяване на сричката ом (oṃ IAST) [1]. След махавярти (mahāvyāhṛti IAST) следва същинската мантра, стихът Mandala 3.62.10:

На Деванагари писмеността

на санскрит: ॐ भूर्भुवः॒ स्वः ।
на санскрит: तत्स॑वितुर्वरे॑णियं(तत्सवितुर्वरेण्यं) ।
на санскрит: भ॒र्गो॑ दे॒वस्य॑ धीमहि ।
на санскрит: धियो॒ यो नः॑ प्रचो॒दया॑त् ॥

На АТС

Oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ IAST
tát savitúr váreṇ(i)yaṃ IAST
bhárgo devásya dhīmahi IAST
dhíyo yó naḥ prachodáyāt IAST

Според преводът на Ралф Грифит е (превод от английски):

    Ом. "Нека постигнем чудната слава на бога Савитри:

    Така че той да подпомогне нашите молитви."

        — Химни от Ригведа / The Hymns of the Rigveda (1896).

В иднуската традиция

В традиционната брахминска практика на Гаявтри мантра, тя е адресирана към Бога като Създател и даващ живот, символизиран от Савитри (слънцето), така че мантрата е най-често рецитирана при изгрев и залез [2]. Вярва се, че практикуващите, които рецитират мантрата постигат мъдрост и просветление чрез Савитри или Слънцето, като репрезентиращо първоначалото и вдъхновението в Света [3] Рецитацията при изгрев всяка сутрин е част от ритуала на Сандхяванданам.[4] Макар често асоциирана с ритуални приношения може да се рецитира наум и без ритуални действия [5], практика известна като джапа.

Източници

  1. Carpenter, David Bailey; Whicher, Ian. Yoga: the Indian tradition. London, Routledge, 2003. ISBN 0-7007-1288-7. с. 31.
  2. Panikkar, Raimundo. The Vedic Experience: Mantramañjarī. Motilal Banarsidass Publ., 2001. с. 38.
  3. Radhakrishnan, Sarvepalli (1947). Religion and Society. p. 135
  4. Panikkar, p. 42.
  5. Panikkar, p. 40.
  Тази страница частично или изцяло представлява превод на страницата Gayatri и страницата Gayatri в Уикипедия на английски и английски език. Оригиналните текстове, както и този превод, са защитени от Лиценза „Криейтив Комънс – Признание – Споделяне на споделеното“, а за творби, създадени преди юни 2009 година – от Лиценза за свободна документация на ГНУ. Прегледайте историята на редакциите на оригиналните страници тук и тук, за да видите списъка на техните съавтори. ​

ВАЖНО: Този шаблон се отнася единствено до авторските права върху съдържанието на статията. Добавянето му не отменя изискването да се посочват конкретни източници на твърденията, които да бъдат благонадеждни.

Шаблон:Превод от3