Parallel Verses

NET Bible

So Saul died because he was unfaithful to the Lord and did not obey the Lord's instructions; he even tried to conjure up underworld spirits.

New American Standard Bible

So Saul died for his trespass which he committed against the Lord, because of the word of the Lord which he did not keep; and also because he asked counsel of a medium, making inquiry of it,

King James Version

So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to inquire of it;

Holman Bible

Saul died for his unfaithfulness to the Lord because he did not keep the Lord’s word. He even consulted a medium for guidance,

International Standard Version

So Saul died for his transgressions; that is, he acted unfaithfully to the LORD by transgressing the message from the LORD (which he did not keep), by consulting a medium for advice,

A Conservative Version

So Saul died for his trespass which he committed against LORD, because of the word of LORD, which did not keep, and also because he asked counsel of a spiritist, to inquire [thereby],

American Standard Version

So Saul died for his trespass which he committed against Jehovah, because of the word of Jehovah, which he kept not; and also for that he asked counsel of one that had a familiar spirit, to inquire thereby ,

Amplified

So Saul died for his trespass which he committed against the Lord, for his failure to keep the word of the Lord; and also because he consulted a medium [regarding a spirit of the dead], to inquire of her,

Bible in Basic English

So death came to Saul because of the sin which he did against the Lord, that is, because of the word of the Lord which he kept not; and because he went for directions to one who had an evil spirit,

Darby Translation

And Saul died for his unfaithfulness which he committed against Jehovah, because of the word of Jehovah which he kept not, and also for having inquired of the spirit of Python, asking counsel of it;

Julia Smith Translation

And Saul will die in his transgression which he transgressed against Jehovah, against the word of Jehovah, which he watched not, and also for asking to a sorcerer to seek out;

King James 2000

So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that was a medium, to seek council;

Lexham Expanded Bible

So Saul died on account of his sin which he had sinned against Yahweh concerning the command of Yahweh that he did not keep. He also consulted a medium to seek [guidance].

Modern King James verseion

And Saul died for his sin which he committed against Jehovah, against the Word of Jehovah, which he did not keep, and also for seeking of a medium, to inquire, and

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And so Saul died for his trespass that he trespassed against the LORD, in that he kept not the word of the LORD, and in that he asked counsel of a woman that wrought with a spirit,

New Heart English Bible

So Saul died for his trespass which he committed against the LORD, because of the word of the LORD, which he did not keep; and also because he asked counsel of one who had a familiar spirit, to inquire thereby,

The Emphasized Bible

Thus died Saul, for his unfaithfulness wherewith he dealt unfaithfully against Yahweh, over the word of Yahweh, which he kept not, - and, also, in asking by necromancy when he desired to enquire;

Webster

So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to inquire of it;

World English Bible

So Saul died for his trespass which he committed against Yahweh, because of the word of Yahweh, which he didn't keep; and also because he asked counsel of one who had a familiar spirit, to inquire [thereby],

Youngs Literal Translation

And Saul dieth because of his trespass that he trespassed against Jehovah, against the word of Jehovah that he kept not, and also for asking at a familiar spirit -- to inquire, --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

מעל 
Ma`al 
Usage: 36

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

of the Lord

Usage: 0

which he kept
שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

not, and also for asking
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

אוב 
'owb 
Usage: 17

to enquire
דּרשׁ 
Darash 
Usage: 164

References

Context Readings

The Death Of Saul And His Sons

12 all the warriors went and recovered the bodies of Saul and his sons and brought them to Jabesh. They buried their remains under the oak tree in Jabesh and fasted for seven days. 13 So Saul died because he was unfaithful to the Lord and did not obey the Lord's instructions; he even tried to conjure up underworld spirits. 14 He did not seek the Lord's guidance, so the Lord killed him and transferred the kingdom to David son of Jesse.

Cross References

Leviticus 19:31

Do not turn to the spirits of the dead and do not seek familiar spirits to become unclean by them. I am the Lord your God.

Leviticus 20:6

"'The person who turns to the spirits of the dead and familiar spirits to commit prostitution by going after them, I will set my face against that person and cut him off from the midst of his people.

1 Samuel 15:23

For rebellion is like the sin of divination, and presumption is like the evil of idolatry. Because you have rejected the word of the Lord, he has rejected you as king."

Deuteronomy 18:10-14

There must never be found among you anyone who sacrifices his son or daughter in the fire, anyone who practices divination, an omen reader, a soothsayer, a sorcerer,

Isaiah 8:19

They will say to you, "Seek oracles at the pits used to conjure up underworld spirits, from the magicians who chirp and mutter incantations. Should people not seek oracles from their gods, by asking the dead about the destiny of the living?"

Exodus 22:18

"You must not allow a sorceress to live.

1 Samuel 13:13-14

Then Samuel said to Saul, "You have made a foolish choice! You have not obeyed the commandment that the Lord your God gave you. Had you done that, the Lord would have established your kingdom over Israel forever!

1 Samuel 15:2

Here is what the Lord of hosts says: 'I carefully observed how the Amalekites opposed Israel along the way when Israel came up from Egypt.

1 Samuel 28:7-20

So Saul instructed his servants, "Find me a woman who is a medium, so that I may go to her and inquire of her." His servants replied to him, "There is a woman who is a medium in Endor."

2 Kings 21:6

He passed his son through the fire and practiced divination and omen reading. He set up a ritual pit to conjure up underworld spirits, and appointed magicians to supervise it. He did a great amount of evil in the sight of the Lord, provoking him to anger.

Acts 8:9-11

Now in that city was a man named Simon, who had been practicing magic and amazing the people of Samaria, claiming to be someone great.

Acts 16:16-18

Now as we were going to the place of prayer, a slave girl met us who had a spirit that enabled her to foretell the future by supernatural means. She brought her owners a great profit by fortune-telling.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain