Parallel Verses
Youngs Literal Translation
And David smiteth Hadarezer king of Zobah, at Hamath, in his going to establish his power by the river Phrat,
New American Standard Bible
David also defeated Hadadezer king of Zobah as far as Hamath, as he went to establish his
King James Version
And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates.
Holman Bible
David also defeated King Hadadezer of Zobah at Hamath when he went to establish his control at the Euphrates River.
International Standard Version
David also defeated King Hadadezer of Zobah, which is near Hamath, while he was going about establishing his hegemony as far as the Euphrates River.
A Conservative Version
And David smote Hadarezer king of Zobah to Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates.
American Standard Version
And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates.
Amplified
David also defeated Hadadezer king of Zobah as far as Hamath, as he went to establish his
Bible in Basic English
Then David overcame Hadadezer, king of Zobah, near Hamath, when he was going to make his power seen by the river Euphrates.
Darby Translation
And David smote Hadarezer king of Zobah, at Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates.
Julia Smith Translation
And David will strike Hadarezer king of Zobah to Hamath, in his going to set up his hand upon the river Phrath.
King James 2000
And David defeated Hadadezer king of Zobah unto Hamath, as he went to establish his rule by the river Euphrates.
Lexham Expanded Bible
And David struck Hadadezer, king of Zobah-Hamath, as he set up his monument at the Euphrates River.
Modern King James verseion
And David struck Hadarezer king of Zobah to Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And David beat Hadadezer king of Zobah unto Hamath, as he went to bring his dominion unto the river Euphrates.
NET Bible
David defeated King Hadadezer of Zobah as far as Hamath, when he went to extend his authority to the Euphrates River.
New Heart English Bible
David struck Hadadezer king of Zobah to Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates.
The Emphasized Bible
And David smote Hadarezer king of Zobah, towards Hamath, - as he went to establish his hold of the river Euphrates.
Webster
And David smote Hadarezer king of Zobah to Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates.
World English Bible
David struck Hadadezer king of Zobah to Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates.
Themes
Euphrates » The eastern limit of the kingdom of israel
Hadadezer » King of zobah, vanquished by david
Hamath » David receives gifts of gold and silver from toi, king of
Interlinear
Nakah
Yad
References
Word Count of 20 Translations in 1 Chronicles 18:3
Verse Info
Context Readings
David's Victory Over His Enemies
2 and he smiteth Moab, and the Moabites are servants to David, bringing a present. 3 And David smiteth Hadarezer king of Zobah, at Hamath, in his going to establish his power by the river Phrat, 4 and David captureth from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen, and David destroyeth utterly all the chariots, and leaveth of them a hundred chariots only.
Cross References
2 Samuel 8:3
And David smiteth Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, in his going to bring back his power by the River Euphrates;
Genesis 15:18
In that day hath Jehovah made with Abram a covenant, saying, 'To thy seed I have given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Phrat,
Exodus 23:31
'And I have set thy border from the Red Sea, even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto the River: for I give into your hand the inhabitants of the land, and thou hast cast them out from before thee;
1 Samuel 14:47
and Saul captured the kingdom over Israel, and he fighteth round about against all his enemies, against Moab, and against the Bene-Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines, and whithersoever he turneth he doth vex them.
2 Samuel 10:6
And the Bene-Ammon see that they have been abhorred by David, and the Bene-Ammon send and hire Aram of Beth-Rehob, and Aram of Zoba, twenty thousand footmen, and the king of Maacah with a thousand men, and Ish-Tob with twelve thousand men;
Psalm 60:1
To the Overseer. -- 'Concerning the Lily of Testimony,' a secret treasure of David, to teach, in his striving with Aram-Naharaim, and with Aram-Zobah, and Joab turneth back and smiteth Edom in the valley of Salt -- twelve thousand. O God, Thou hadst cast us off, Thou hadst broken us -- hadst been angry! -- Thou dost turn back to us.