Parallel Verses
New American Standard Bible
Now the king of Israel said to his servants, “Do you know that
King James Version
And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria?
Holman Bible
The king of Israel had said to his servants, “Don’t you know that Ramoth-gilead
International Standard Version
The king of Israel asked his servants, "Were you aware that Ramoth-gilead belongs to us, but we aren't doing anything to remove it from the control of the king of Aram?"
A Conservative Version
And the king of Israel said to his servants, Know ye that Ramoth-gilead is ours, and we are still, and do not take it out of the hand of the king of Syria?
American Standard Version
And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth-gilead is ours, and we are still, and take it not out of the hand of the king of Syria?
Amplified
Now the king of Israel said to his servants, “Do you know that Ramoth in Gilead is ours, yet we are still doing nothing to take it from the hand of the king of Aram?”
Bible in Basic English
And the king of Israel said to his servants, Do you not see that Ramoth-gilead is ours? and we are doing nothing to get it back from the hands of the king of Aram.
Darby Translation
And the king of Israel said to his servants, Do ye know that Ramoth in Gilead is ours, and we keep quiet without taking it out of the hand of the king of Syria?
Julia Smith Translation
And the king of Israel will say to his servants, Ye knew that to us Ramoth-Gilead, and we being inactive taking it from the hand of the king ofAram.
King James 2000
And the king of Israel said unto his servants, Know you that Ramoth in Gilead is ours, and we are still, and take it not out of the hand of the king of Syria?
Lexham Expanded Bible
and the king of Israel said to his servants, "Do you know Ramoth-Gilead belongs to us, and we [are] doing nothing about taking it from the hand of the king of Aram?"
Modern King James verseion
And the king of Israel said to his servants, Do you not know that Ramoth in Gilead is ours, and we are quiet and do not take it out of the hand of the king of Syria?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said the king of Israel unto his servants, "Know ye not that Ramoth in Gilead is ours, and we sit still and take it not out of the hands of the king of Syria?"
NET Bible
The king of Israel said to his servants, "Surely you recognize that Ramoth Gilead belongs to us, though we are hesitant to reclaim it from the king of Syria."
New Heart English Bible
The king of Israel said to his servants, "You know that Ramoth Gilead is ours, and we are still, and do not take it out of the hand of the king of Syria?"
The Emphasized Bible
And the king of Israel said unto his servants, Know ye that, ours, is Ramoth-gilead, - yet, we, are too idle to take it out of the hand of the king of Syria?
Webster
And the king of Israel said to his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we are still, and take it not out of the hand of the king of Syria?
World English Bible
The king of Israel said to his servants, "You know that Ramoth Gilead is ours, and we are still, and don't take it out of the hand of the king of Syria?"
Youngs Literal Translation
and the king of Israel saith unto his servants, 'Have ye not known that ours is Ramoth-Gilead? and we are keeping silent from taking it out of the hand of the king of Aram!'
Themes
Kings » Who reigned over israel » Ahab
Ramoth-gilead » In the possession of the syrians
Syria » The israelites » Under ahab sought to recover ramoth-gilead from
Interlinear
`ebed
Yada`
Yad
References
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 22:3
Verse Info
Context Readings
Jehoshaphat Of Judah Allies With Ahab Of Israel
2
Cross References
Deuteronomy 4:43
Joshua 21:38
From the tribe of Gad, they gave
1 Kings 4:13
Ben-geber, in
Joshua 20:8
Beyond the Jordan east of Jericho, they
Judges 16:2
When it was told to the Gazites, saying, “Samson has come here,” they
2 Samuel 19:10
However, Absalom, whom we anointed over us, has died in battle. Now then, why are you silent about bringing the king back?”