Parallel Verses

Amplified

But one man drew a bow at random and struck the king of Israel in a joint of the armor. So he said to the driver of his chariot, “Turn around and take me out of the fight, because I have been seriously wounded.”

New American Standard Bible

Now a certain man drew his bow at random and struck the king of Israel in a joint of the armor. So he said to the driver of his chariot, “Turn around and take me out of the fight; for I am severely wounded.”

King James Version

And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am wounded.

Holman Bible

But a man drew his bow without taking special aim and struck the king of Israel through the joints of his armor. So he said to his charioteer, “Turn around and take me out of the battle, for I am badly wounded!”

International Standard Version

Meanwhile, somebody drew his bow aimlessly and struck the king of Israel between the scales where his armor breastplates joined, so he instructed his chariot driver, "Turn around and take me out of the battle, because I've been severely wounded."

A Conservative Version

And a certain man drew his bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the armor. Therefore he said to the driver of his chariot, Turn thy hand, and carry me out of the army, for I am severely wounded.

American Standard Version

And a certain man drew his bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the armor: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thy hand, and carry me out of the host; for I am sore wounded.

Bible in Basic English

And a certain man sent an arrow from his bow without thought of its direction, and gave the king of Israel a wound where his breastplate was joined to his clothing; so he said to the driver of his war-carriage, Go to one side and take me away out of the army, for I am badly wounded.

Darby Translation

And a man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the fastenings and the corslet. And he said to his charioteer, Turn thy hand, and drive me out of the camp; for I am wounded.

Julia Smith Translation

And a man drew with a bow in his simplicity, and he will strike the king of Israel between the joinings and between the coat of mail; and he will say to his driver, Turn thy hand, and bring me forth from the war, for I was wounded.

King James 2000

And a certain man drew a bow at random, and struck the king of Israel between the joints of his armor: therefore he said unto the driver of his chariot, Turn your hand, and carry me out of the battle; for I am wounded.

Lexham Expanded Bible

But another man drew his bow fully and struck the king of Israel between the armor scales and the breastplate; so he said to his chariot driver, "Turn {the chariot} and bring me out from the camp, for I am wounded."

Modern King James verseion

And a man drew a bow in his simplicity and struck the king of Israel between the joints and the breastplate. And he said to the driver of his chariot, Turn your hand and carry me out of the army, for I am wounded.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And a certain man drew a bow ignorantly and smote the king of Israel between the ribs of his harness. Wherefore the king said unto the driver of his chariot, "Turn thy hand and carry me out of the host, for I am hurt."

NET Bible

Now an archer shot an arrow at random, and it struck the king of Israel between the plates of his armor. The king ordered his charioteer, "Turn around and take me from the battle line, because I'm wounded."

New Heart English Bible

A certain man drew his bow at random, and struck the king of Israel between the joints of the armor. Therefore he said to the driver of his chariot, "Turn your hand, and carry me out of the battle; for I am severely wounded."

The Emphasized Bible

But, a certain man, drawing a bow in his innocence, smote the king of Israel, between the shoulder-joints and the coat of mail, - wherefore he said to his charioteer - Turn thy hand, and convey me out of the host, for I am sore wounded.

Webster

And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said to the driver of his chariot, Turn thy hand, and carry me out of the host; for I am wounded.

World English Bible

A certain man drew his bow at random, and struck the king of Israel between the joints of the armor. Therefore he said to the driver of his chariot, "Turn your hand, and carry me out of the battle; for I am severely wounded."

Youngs Literal Translation

And a man hath drawn with a bow, in his simplicity, and smiteth the king of Israel between the joinings and the coat of mail, and he saith to his charioteer, 'Turn thy hand, and take me out from the camp, for I have become sick.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

משׁך 
Mashak 
Usage: 36

a bow
קשׁת 
Qesheth 
Usage: 75

and smote
נכה 
Nakah 
Usage: 501

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

דּבק 
Debeq 
Usage: 3

of the harness
שׁרינה שׁריה שׁרין שׁריון 
Shiryown 
Usage: 9

רכּב 
Rakkab 
Usage: 3

יד 
Yad 
Usage: 1612

and carry me out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

of the host
מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

References

Context Readings

Ahab's Death

33 When the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him. 34 But one man drew a bow at random and struck the king of Israel in a joint of the armor. So he said to the driver of his chariot, “Turn around and take me out of the fight, because I have been seriously wounded.” 35 The battle raged that day, and [Ahab] the king was propped up in his chariot facing the Arameans (Syrians). And in the evening he died, and the blood from his wound ran down into the bottom of the chariot.

Cross References

2 Chronicles 35:23

The archers shot King Josiah, and the king said to his servants, “Take me away, for I am badly wounded.”

1 Samuel 17:49

David put his hand into his bag and took out a stone and slung it, and it struck the Philistine on his forehead. The stone penetrated his forehead, and he fell face down on the ground.

2 Samuel 15:11

Then two hundred men from Jerusalem who were invited [as guests to his sacrificial feast] went with Absalom. They went innocently and knew nothing [about his plan against David].

2 Kings 9:24

But Jehu drew his bow with his full strength and shot Joram between his shoulders; and the arrow went out through his heart and he sank down in his chariot.

2 Chronicles 18:30

Now the king of Aram (Syria) had commanded the captains of his chariots, saying, “Do not fight with the small or the great, but only with the king of Israel.”

Micah 6:13


“So also I will make you sick, striking you down,
Desolating and devastating you, because of your sins.

Revelation 9:9

They had breastplates (scales) like breastplates made of iron; and the [whirring] noise of their wings was like the [thunderous] noise of countless horse-drawn chariots charging [at full speed] into battle.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation