Parallel Verses

NET Bible

David replied to Saul, "Your servant has been a shepherd for his father's flock. Whenever a lion or bear would come and carry off a sheep from the flock,

New American Standard Bible

But David said to Saul, “Your servant was tending his father’s sheep. When a lion or a bear came and took a lamb from the flock,

King James Version

And David said unto Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock:

Holman Bible

David answered Saul: “Your servant has been tending his father’s sheep. Whenever a lion or a bear came and carried off a lamb from the flock,

International Standard Version

David told Saul, "Your servant has been a shepherd for his father. When a lion or bear came and took a lamb from the flock,

A Conservative Version

And David said to Saul, Thy servant was keeping his father's sheep, and when there came a lion, or a bear, and took a lamb out of the flock,

American Standard Version

And David said unto Saul, Thy servant was keeping his father's sheep; and when there came a lion, or a bear, and took a lamb out of the flock,

Amplified

But David said to Saul, “Your servant was tending his father’s sheep. When a lion or a bear came and took a lamb out of the flock,

Bible in Basic English

And David said to Saul, Your servant has been keeper of his father's sheep; and if a lion or a bear came and took a lamb from the flock,

Darby Translation

And David said to Saul, Thy servant fed his father's sheep, and there came a lion, and also a bear, and took a lamb out of the flock.

Julia Smith Translation

And David will say to Saul, Thy servant was feeding for his father among the sheep, and there came the lion and with the bear, and lifted up a sheep from the flock.

King James 2000

And David said unto Saul, Your servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock:

Lexham Expanded Bible

And David said to Saul, "Your servant has been a shepherd of the flock for his father. If the lion or the bear would come and carry off a sheep from the group,

Modern King James verseion

And David said to Saul, Your servant kept his father's sheep, and there came a lion and a bear, and took a lamb out of the flock.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said David unto Saul, "As thy servant kept his father's sheep, there came a Lion and likewise a Bear, and took a sheep out of the flock.

New Heart English Bible

David said to Saul, "Your servant was keeping his father's sheep; and when a lion or a bear came, and took a lamb out of the flock,

The Emphasized Bible

Then said David unto Saul, Thy servant used to tend his father's sheep, - and there would come a lion, or a bear, and carry off a lamb out of the flock;

Webster

And David said to Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock:

World English Bible

David said to Saul, "Your servant was keeping his father's sheep; and when a lion or a bear came, and took a lamb out of the flock,

Youngs Literal Translation

And David saith unto Saul, 'A shepherd hath thy servant been to his father among the sheep, and the lion hath come -- and the bear -- and hath taken away a sheep out of the drove,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

עבד 
`ebed 
Usage: 800

צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

and there came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

a lion
אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

and a bear
דּוב דּב 
Dob 
Usage: 12

and took
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

a lamb
שׂי שׂה 
Seh 
Usage: 47

Context Readings

David Appears Before Saul

33 But Saul replied to David, "You aren't able to go against this Philistine and fight him! You're just a boy! He has been a warrior from his youth!" 34 David replied to Saul, "Your servant has been a shepherd for his father's flock. Whenever a lion or bear would come and carry off a sheep from the flock, 35 I would go out after it, strike it down, and rescue the sheep from its mouth. If it rose up against me, I would grab it by its jaw, strike it, and kill it.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain