Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

nor to attend to fables and endless genealogies, which give occasion to disputes rather than godly edification, which is by faith; [so do].

New American Standard Bible

nor to pay attention to myths and endless genealogies, which give rise to mere speculation rather than furthering the administration of God which is by faith.

King James Version

Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.

Holman Bible

or to pay attention to myths and endless genealogies. These promote empty speculations rather than God’s plan, which operates by faith.

International Standard Version

and occupying themselves with myths and endless genealogies. These things promote controversies rather than God's ongoing purpose, which involves faith.

A Conservative Version

nor to heed myths and endless genealogies, which cause controversies rather than stewardship of God in faith.

American Standard Version

neither to give heed to fables and endless genealogies, which minister questionings, rather than a dispensation of God which is in faith;'so do I now .

Amplified

nor to pay attention to legends (fables, myths) and endless genealogies, which give rise to useless speculation and meaningless arguments rather than advancing God’s program of instruction which is grounded in faith [and requires surrendering the entire self to God in absolute trust and confidence].

An Understandable Version

and not to listen to legends or exhaustive lists of ancestors. These [only] serve to arouse speculations, rather than [promote] God's plan which is based on faith.

Anderson New Testament

nor give heed to fables and endless genealogies, which produce disputes rather than godly edification, which is in faith;

Bible in Basic English

Or to give attention to stories and long lists of generations, from which come questionings and doubts, in place of God's ordered way of life which is in faith;

Common New Testament

nor to devote themselves to myths and endless genealogies. These promote controversies rather than the divine trainingwhich is by faith.

Daniel Mace New Testament

or trouble their heads with fables and endless genealogies, which rather promote disputes than the gospel-dispensation:

Darby Translation

nor to turn their minds to fables and interminable genealogies, which bring questionings rather than further God's dispensation, which is in faith.

Godbey New Testament

nor to give heed to fables and endless genealogies, which present questions, rather than the economy of God which is in faith:

Goodspeed New Testament

nor to devote themselves to fictions and interminable pedigrees; such things lead to controversy instead of the divine system which operates through faith.

John Wesley New Testament

that afford questions, and not godly edifying, which is through faith.

Julia Smith Translation

Neither hold to fictions and endless genealogies, which offer questions, rather than the arrangement of God in the faith:

King James 2000

Neither give heed to myths and endless genealogies, which cause questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.

Lexham Expanded Bible

and not to pay attention to myths and endless genealogies, which cause useless speculations rather than God's plan [that is] by faith.

Modern King James verseion

nor to give heed to fables and endless genealogies (which provide doubts rather than the nurture of God in faith).

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

neither give heed to fables and genealogies, which are endless, and breed doubts, more than Godly edifying which is by faith:

Moffatt New Testament

and studying myths and interminable genealogies; such studies bear upon speculations rather than on the divine order which belongs to faith.

Montgomery New Testament

nor to be paying attention to myths and interminable genealogies, which tend to promote discussions rather than a stewardship entrusted by God, a stewardship which is in faith.

NET Bible

nor to occupy themselves with myths and interminable genealogies. Such things promote useless speculations rather than God's redemptive plan that operates by faith.

New Heart English Bible

neither to pay attention to myths and endless genealogies, which cause speculation, rather than God's stewardship, which is in faith?

Noyes New Testament

nor to give heed to fables and endless genealogies, which occasion disputes rather than promote Gods dispensation which is in faith, [so I do now.]

Sawyer New Testament

nor attend to myths or interminable genealogies, which occasion disputes rather than a dispensation of God by faith, [do.]

The Emphasized Bible

Not to be teaching otherwise, nor yet to be giving heed to stories and endless genealogies, - the which, bring, arguings, rather than that stewardship of God which is with faith; -

Twentieth Century New Testament

nor to devote their attention to legends and interminable genealogies, which tend to give rise to argument rather than to further that divine plan which is revealed in the Faith.

Webster

Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith; so do.

Weymouth New Testament

and the attention they bestow on mere fables and endless pedigrees, such as lead to controversy rather than to a true stewardship for God, which only exists where there is faith. And I make the same request now.

Williams New Testament

to stop devoting themselves to myths and never-ending pedigrees, for such things lead to controversies rather than stimulate our trusteeship to God through faith.

World English Bible

neither to pay attention to myths and endless genealogies, which cause disputes, rather than God's stewardship, which is in faith --

Worrell New Testament

nor to give heed to fables and endless genealogies; which, indeed, occasion disputes rather than God's dispensation, which is in faith, so do I now.

Worsley New Testament

nor attend to fables and endless genealogies, which occasion debates, rather than pious edification in the faith:

Youngs Literal Translation

nor to give heed to fables and endless genealogies, that cause questions rather than the building up of God that is in faith: --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
μηδέ 
mede 
neither, nor, not, nor yet, not once, no not, not so much as
Usage: 31

give heed to
προσέχω 
Prosecho 
Usage: 15

μῦθος 
Muthos 
Usage: 5

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀπέραντος 
Aperantos 
Usage: 1

γενεαλογία 
Genealogia 
Usage: 2

ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

παρέχω 
Parecho 
Usage: 11

ζήτησις 
Zetesis 
Usage: 6

μᾶλλον 
Mallon 
more, rather, the more, better ,
Usage: 66

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

θεός 
theos 
Usage: 1151

οἰκοδομία 
Oikodomia 
Usage: 0

which is

which, who, the things, the son,
Usage: 0

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

πίστις 
Pistis 
Usage: 221

Images 1 Timothy 1:4

Prayers for 1 Timothy 1:4

Context Readings

Instructions For Timothy In Ephesus

3 As I exhorted thee to abide at Ephesus when I went into Macedonia, that thou mightest enjoin certain persons to introduce no different doctrine, 4 nor to attend to fables and endless genealogies, which give occasion to disputes rather than godly edification, which is by faith; [so do]. 5 For the end of the commandment is love out of a clean heart, and good conscience, and faith unfeigned:

Cross References

1 Timothy 4:7

But profane and antiquated fables reject, but exercise thyself unto godliness.

Titus 1:14

not attending to Jewish fables, and injunctions of men, who have turned away from the truth.

Titus 3:9

But foolish disquisitions, and genealogies, and disputes, and contentions about the law avoid; for they are unprofitable and vain.

2 Timothy 4:4

and will turn away their ears from the truth, and listen unto fables.

2 Peter 1:16

For we have not followed artfully devised fables, when we made known to you the power and advent of our Lord Jesus Christ, but were eye-witnesses of his majesty.

2 Corinthians 1:12

For our glorying is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with carnal wisdom, but by the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and peculiarly towards you.

2 Corinthians 7:9-10

Now I rejoice, not that ye have been made sorrowful, but that ye have sorrowed unto repentance; for ye have been made sorry in a godly manner, that ye might receive damage from us in nothing.

Ephesians 4:12-16

for the perfecting the saints, for the work of the ministry, for the edification of the body of Christ:

1 Timothy 3:16

And confessedly great is the mystery of godliness: God was manifested in the flesh, justified by the Spirit, seen of angels, preached among the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.

1 Timothy 6:3-5

If any man teach another doctrine, and attend not to the sound words, which are those of Jesus Christ our Lord, and to the doctrine which is according to godliness;

1 Timothy 6:11

But thou, O man of God, flee from these things; but pursue righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.

1 Timothy 6:20

O Timothy, guard the sacred deposit, avoiding profane trifling talk, and antitheses of misnamed science:

2 Timothy 2:14

Put them in mind of these things, adjuring them before the Lord not to quarrel about words of no use, but tending to the perversion of the audience.

2 Timothy 2:16-18

But profane vain bablings avoid: for they will proceed to greater lengths of impiety.

2 Timothy 2:22

But flee youthful passions, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those who call upon the Lord out of a pure heart.

Titus 1:1

PAUL, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of the elect of God, and the knowledge of truth which leads to godliness;

Hebrews 13:9

Be not tossed about by various and strange doctrines: for it is good to have the heart firmly established by grace, not by meats, in which observances they who have walked have found no manner of advantage.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain