Parallel Verses
The Emphasized Bible
And he said - If Yahweh do not save thee, whence should I save thee? out of the threshing-floor or out of the wine-press?
New American Standard Bible
He said, “
King James Version
And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?
Holman Bible
He answered, “If the Lord doesn’t help you, where can I get help for you? From the threshing floor or the winepress?”
International Standard Version
He replied, "No! Since the LORD won't give you victory, how will I be able to deliver you? From the threshing floor? From the wine press?"
A Conservative Version
And he said, If LORD does not help thee, from where shall I help thee? Out of the threshing-floor, or out of the winepress?
American Standard Version
And he said, If Jehovah do not help thee, whence shall I help thee? out of the threshing-floor, or out of the winepress?
Amplified
He said, “If the Lord does not help you, from where shall I get you help? From the threshing floor, or from the wine press?”
Bible in Basic English
And he said, If the Lord does not give you help, where am I to get help for you? from the grain-floor or the grape-crusher?
Darby Translation
And he said, If Jehovah do not help thee, whence should I help thee? Out of the threshing-floor, or out of the winepress?
Julia Smith Translation
And he will say, Wilt not Jehovah save thee, from whence shall I save thee from the threshing-floor or from the wine-press?
King James 2000
And he said, If the LORD does not help you, how shall I help you? out of the barnfloor, or out of the winepress?
Lexham Expanded Bible
He said, "No, let Yahweh help you. {How} can I save you? From the threshing floor or from the wine press?"
Modern King James verseion
And he said, if Jehovah does not help you, from where shall I help you? Out of the barn-floor, or out of the winepress?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he said, "Nay, the LORD help thee. But wherewith should I help thee, with corn or wine?"
NET Bible
He replied, "No, let the Lord help you. How can I help you? The threshing floor and winepress are empty."
New Heart English Bible
He said, "If the LORD doesn't help you, from where could I help you? From of the threshing floor, or from the winepress?"
Webster
And he said, If the LORD doth not help thee, whence shall I help thee? out of the barn-floor, or out of the wine-press?
World English Bible
He said, "If Yahweh doesn't help you, from where could I help you? From of the threshing floor, or from the winepress?"
Youngs Literal Translation
And he saith, 'Jehovah doth not save thee -- whence do I save thee? out of the threshing-floor, or out of the wine-vat?'
Themes
Armies » March in ranks » Of samaria
Famine » Instances of » In canaan
Israel » Hoshea » History of » The city of samaria besieged
Kings » Who reigned over israel » Jehoram, or joram
Samaria » City of, built by omri » Besieged by ben-hadad
ancient Samaria » Samaria the capital of » Suffered severely from famine
Siege » Distress of the inhabitants during a
Sieges » Cities invested by » Often suffered from famine
Syria » Besieged samaria again
Interlinear
Yasha`
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 6:27
Verse Info
Context Readings
Besieged Samaria Resorts To Cannibalism
26 And so it was that, as the king of Israel was passing by on the wall, a woman, made outcry unto him, saying - Save, my lord, O king! 27 And he said - If Yahweh do not save thee, whence should I save thee? out of the threshing-floor or out of the wine-press? 28 And the king said to her - What aileth thee? And she said - This woman, said unto me - Give thy son, that we may eat him, to-day, and, my son, will we eat to-morrow.
Cross References
Psalm 60:11
Grant us help out of distress, For, vain, is the deliverance of man:
Psalm 62:8
Trust ye in him all ye assembly of the people, Pour out, before him, your heart, God, is a refuge for us. Selah.
Psalm 118:8-9
It is, better to seek refuge in Yahweh, than to put confidence in man:
Psalm 124:1-3
If it had not been, Yahweh, who was on our side, oh might Israel say:
Psalm 127:1
If, Yahweh, build not the house, in vain, have the builders of it toiled thereon, If, Yahweh, watch not the city, in vain, hath the watchman kept awake:
Psalm 146:3
Do not ye trust in nobles, in a son of man who hath no deliverance:
Isaiah 2:2
But it shall come to pass, in the afterpart of the days, That the mountain of the house of Yahweh Shall be, set up, as the head of the mountains, And be exalted above the hills, - And all the nations, shall stream thereunto;
Jeremiah 17:5
Thus, saith Yahweh Accursed is the man - Who trusteth in a son of earth, And hath made flesh his arm, - And whose heart from Yahweh, turneth aside: