Parallel Verses
World English Bible
However he would not listen to her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her.
New American Standard Bible
However, he would not listen to
King James Version
Howbeit he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her.
Holman Bible
But he refused to listen to her, and because he was stronger than she was, he raped her.
International Standard Version
But he was unwilling to listen to what she was saying. Since he was stronger than she was, he forced her into having sex with him.
A Conservative Version
However he would not hearken to her voice, but being stronger than she, he forced her, and lay with her.
American Standard Version
Howbeit he would not hearken unto her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her.
Amplified
But he would not listen to her; and since he was stronger than she, he violated her and lay with her.
Bible in Basic English
But he would not give attention to what she said: but being stronger than she, he took her by force, and had connection with her.
Darby Translation
But he would not hearken to her voice, and was stronger than she, and humbled her and lay with her.
Julia Smith Translation
And he would not hear to her voice; and he will be strong above her, and he will humble her and lie with her.
King James 2000
However he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her.
Lexham Expanded Bible
But he [was] not willing to listen to her voice. He [was] stronger than she, and he forced her and lay with her.
Modern King James verseion
But he would not listen to her voice; but being stronger than she, he forced her and lay with her.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Howbeit, he would not hearken unto her voice but was too strong for her and forced her and lay with her.
NET Bible
But he refused to listen to her. He overpowered her and humiliated her by raping her.
New Heart English Bible
However he would not listen to her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her.
The Emphasized Bible
But he would not hearken unto her voice, - and, being stronger than she, forced her, and lay with her.
Webster
Howbeit, he would not hearken to her voice: but being stronger than she, forced her, and lay with her.
Youngs Literal Translation
And he hath not been willing to hearken to her voice, and is stronger than she, and humbleth her, and lieth with her.
Themes
Adultery » Instances of » Amnon
Deception » Instances of » Amnon deceives tamar by feigning sickness
Lasciviousness » Instances of » Amnon
Interlinear
Shama`
Qowl
Chazaq
`anah
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 13:14
Verse Info
Context Readings
Amnon Assaults His Sister Tamar
13 I, where would I carry my shame? And as for you, you will be as one of the fools in Israel. Now therefore, please speak to the king; for he will not withhold me from you." 14 However he would not listen to her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her. 15 Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. Amnon said to her, "Arise, be gone!"
Phrases
Cross References
2 Samuel 12:11
"This is what Yahweh says: 'Behold, I will raise up evil against you out of your own house; and I will take your wives before your eyes, and give them to your neighbor, and he will lie with your wives in the sight of this sun.
Deuteronomy 22:25-27
But if the man find the lady who is pledged to be married in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only who lay with her shall die:
Judges 20:5
The men of Gibeah rose against me, and surrounded the house by night. They thought to have slain me, and they forced my concubine, and she is dead.
Esther 7:8
Then the king returned out of the palace garden into the place of the banquet of wine; and Haman had fallen on the couch where Esther was. Then the king said, "Will he even assault the queen in front of me in the house?" As the word went out of the king's mouth, they covered Haman's face.