Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then Ahithophel said unto Absalom, "Let me choose out, I pray thee, twelve thousand men. And I will up and follow after David by night.
New American Standard Bible
Furthermore, Ahithophel said to Absalom, “Please let me choose 12,000 men that I may arise and pursue David tonight.
King James Version
Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
Holman Bible
Ahithophel said to Absalom, “Let me choose 12,000 men, and I will set out in pursuit of David tonight.
A Conservative Version
Moreover Ahithophel said to Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night.
American Standard Version
Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
Amplified
Then, Ahithophel said to Absalom, “Please let me choose 12,000 men, and I will set out and pursue David tonight.
Bible in Basic English
Then Ahithophel said to Absalom, Let me take out twelve thousand men and this very night I will go after David:
Darby Translation
And Ahithophel said to Absalom, Let me, I pray, choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David to-night;
Julia Smith Translation
And Ahithophel will say to Absalom, I will now choose twelve thousand men. and I will rise and pursue after David this night:
King James 2000
Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
Lexham Expanded Bible
Then Ahithophel said to Absalom, "Please let me choose twelve thousand men, and I will set out and pursue after David {tonight}.
Modern King James verseion
And Ahithophel said to Absalom, Please let me choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David tonight.
NET Bible
Ahithophel said to Absalom, "Let me pick out twelve thousand men. Then I will go and pursue David this very night.
New Heart English Bible
Moreover Ahithophel said to Absalom, "Let me now choose twelve thousand men, and I will arise and pursue after David tonight.
The Emphasized Bible
Then said Ahithophel unto Absolom: I pray thee, let me choose for myself, twelve thousand men, and arise, and pursue David to-night;
Webster
Moreover Ahithophel said to Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night;
World English Bible
Moreover Ahithophel said to Absalom, "Let me now choose twelve thousand men, and I will arise and pursue after David tonight.
Youngs Literal Translation
And Ahithophel said unto Absalom, 'Let me choose, I pray thee, twelve thousand men, and I arise and pursue after David to-night,
Themes
Citizens » Instances of wicked » Ahithophel
Diplomacy » Instances of » David, in sending hushai absalom's court
Friendship » Instances of » David and hushai
Malice » Instances of » Ahithophel toward david
Interlinear
Bachar
Sh@nayim
Quwm
References
Word Count of 19 Translations in 2 Samuel 17:1
Verse Info
Context Readings
Ahithophel's Advice
1 Then Ahithophel said unto Absalom, "Let me choose out, I pray thee, twelve thousand men. And I will up and follow after David by night. 2 And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will fear him, that all the people that are with him shall flee. And so will I smite the king only,
Phrases
Cross References
Psalm 3:3-5
But thou, O LORD, art my defender; thou art my worship, and the lifter up of my head.
Psalm 4:8
I will lay me down in peace, and take my rest; for it is thou, LORD, only that makest me dwell in safety.
Psalm 109:2-4
for the mouth of the ungodly, yea and the mouth of the deceitful is opened upon me, and speak against me with false tongues.
Proverbs 1:16
For their feet run to evil, and are hasty to shed blood.
Proverbs 4:16
For they cannot sleep, except they have first done some mischief: neither take they any rest, except they have first done some harm.
Isaiah 59:7-8
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood. Their counsels are wicked counsels; harm and destruction are in their ways.