Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Ahithophel said unto Absalom, "Let me choose out, I pray thee, twelve thousand men. And I will up and follow after David by night.

New American Standard Bible

Furthermore, Ahithophel said to Absalom, “Please let me choose 12,000 men that I may arise and pursue David tonight.

King James Version

Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:

Holman Bible

Ahithophel said to Absalom, “Let me choose 12,000 men, and I will set out in pursuit of David tonight.

A Conservative Version

Moreover Ahithophel said to Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night.

American Standard Version

Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:

Amplified

Then, Ahithophel said to Absalom, “Please let me choose 12,000 men, and I will set out and pursue David tonight.

Bible in Basic English

Then Ahithophel said to Absalom, Let me take out twelve thousand men and this very night I will go after David:

Darby Translation

And Ahithophel said to Absalom, Let me, I pray, choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David to-night;

Julia Smith Translation

And Ahithophel will say to Absalom, I will now choose twelve thousand men. and I will rise and pursue after David this night:

King James 2000

Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:

Lexham Expanded Bible

Then Ahithophel said to Absalom, "Please let me choose twelve thousand men, and I will set out and pursue after David {tonight}.

Modern King James verseion

And Ahithophel said to Absalom, Please let me choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David tonight.

NET Bible

Ahithophel said to Absalom, "Let me pick out twelve thousand men. Then I will go and pursue David this very night.

New Heart English Bible

Moreover Ahithophel said to Absalom, "Let me now choose twelve thousand men, and I will arise and pursue after David tonight.

The Emphasized Bible

Then said Ahithophel unto Absolom: I pray thee, let me choose for myself, twelve thousand men, and arise, and pursue David to-night;

Webster

Moreover Ahithophel said to Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night;

World English Bible

Moreover Ahithophel said to Absalom, "Let me now choose twelve thousand men, and I will arise and pursue after David tonight.

Youngs Literal Translation

And Ahithophel said unto Absalom, 'Let me choose, I pray thee, twelve thousand men, and I arise and pursue after David to-night,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אחיתפל 
'Achiythophel 
Usage: 20

H53
אבשׁלום אבישׁלום 
'Abiyshalowm 
Usage: 111

שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

אלף 
'eleph 
Usage: 504

men
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

and I will arise
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

and pursue
רדף 
Radaph 
Usage: 143

אחר 
'achar 
Usage: 488

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Ahithophel's Advice

1 Then Ahithophel said unto Absalom, "Let me choose out, I pray thee, twelve thousand men. And I will up and follow after David by night. 2 And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will fear him, that all the people that are with him shall flee. And so will I smite the king only,

Cross References

Psalm 3:3-5

But thou, O LORD, art my defender; thou art my worship, and the lifter up of my head.

Psalm 4:8

I will lay me down in peace, and take my rest; for it is thou, LORD, only that makest me dwell in safety.

Psalm 109:2-4

for the mouth of the ungodly, yea and the mouth of the deceitful is opened upon me, and speak against me with false tongues.

Proverbs 1:16

For their feet run to evil, and are hasty to shed blood.

Proverbs 4:16

For they cannot sleep, except they have first done some mischief: neither take they any rest, except they have first done some harm.

Isaiah 59:7-8

Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood. Their counsels are wicked counsels; harm and destruction are in their ways.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain