Parallel Verses

Holman Bible

We must always thank God for you, brothers. This is right, since your faith is flourishing and the love each one of you has for one another is increasing.

New American Standard Bible

We ought always to give thanks to God for you, brethren, as is only fitting, because your faith is greatly enlarged, and the love of each one of you toward one another grows ever greater;

King James Version

We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;

International Standard Version

Brothers, at all times we are obligated to thank God for you. It is right to do this because your faith is growing all the time and the love every one of you has for each other is increasing.

A Conservative Version

We are indebted to thank God always about you, brothers, as it is fitting, because your faith is increasing greatly, and the love of each one of you all toward each other abounds.

American Standard Version

We are bound to give thanks to God always to you, brethren, even as it is meet, for that your faith growth exceedingly, and the love of each one of you all toward one another aboundeth;

Amplified

We ought always and indeed are morally obligated [as those in debt] to give thanks to God for you, brothers and sisters, as is fitting, because your faith is growing ever greater, and the [unselfish] love of each one of you toward one another is continually increasing.

An Understandable Version

We ought to thank God for you always, brothers, since it is proper, because your faith is growing so much and the love that every one of you has for each other is increasing more and more.

Anderson New Testament

We are bound to give thanks to God always for you, brethren, as it is right, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all toward each other abounds:

Bible in Basic English

It is right for us to give praise to God at all times for you, brothers, because of the great increase of your faith, and the wealth of your love for one another;

Common New Testament

We ought to give thanks to God always for you, brethren, as is fitting, because your faith is growing abundantly, and the love of every one of you for one another is increasing.

Daniel Mace New Testament

We are oblig'd, my brethren, to render thanks to God continually upon your account, as it is but just; since your faith still improves, and your mutual love is always increasing.

Darby Translation

We ought to thank God always for you, brethren, even as it is meet, because your faith increases exceedingly, and the love of each one of you all towards one another abounds;

Godbey New Testament

We ought always to give thanks to God for you, brethren, as it is worthy, because your faith increases, and the divine love of each one of you all towards one another abounds more and more;

Goodspeed New Testament

We always have to thank God for you, brothers, as it is right that we should, because your faith is growing so wonderfully and the love of every one of you for one another is increasing.

John Wesley New Testament

We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because your faith groweth exceedingly, and the love of every one of you all toward each other aboundeth.

Julia Smith Translation

We ought to return thanks to God always for you, brethren, as is fitting, for your faith increases exceedingly, and the love of each one of you all enlarges to one another;

King James 2000

We are bound to thank God always for you, brethren, as it is fitting, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all toward each other abounds;

Lexham Expanded Bible

We ought to give thanks to God always concerning you, brothers, just as it is fitting, because your faith is flourishing and the love of each one of you all toward one another is increasing

Modern King James verseion

We are bound to thank God always for you, my brothers, as it is right, because your faith grows exceedingly, and the love of each one of you abounds toward one another;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We are bound to thank God always for you brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and every one of you swimmeth in love toward another between yourselves,

Moffatt New Testament

We are bound always to thank God for you, brothers ??it is proper that we should, because your faith grows apace and your mutual love, one and all, is increasing.

Montgomery New Testament

I ought always to thank God for you, brothers, as is fitting because of the abundant growth of your faith and of the overflowing love with which every one of you is filled toward one another.

NET Bible

We ought to thank God always for you, brothers and sisters, and rightly so, because your faith flourishes more and more and the love of each one of you all for one another is ever greater.

New Heart English Bible

We are bound to always give thanks to God for you, brothers, even as it is appropriate, because your faith grows exceedingly, and the love of each and every one of you towards one another abounds;

Noyes New Testament

We ought to thank God always for you, brethren, as is fit, because your faith increaseth exceedingly, and the love of every one of you all toward each ether aboundeth;

Sawyer New Testament

We ought to thank God always for you, brothers, as is fit, because your faith increases greatly, and the love of every one of you all one for another abounds,

The Emphasized Bible

We are bound, to be giving thanks, unto God, continually, concerning you, brethren, even as it is, meet; because your faith groweth exceedingly, and the love of each one of you all one to another aboundeth,

Thomas Haweis New Testament

We are bound to give thanks to God always for you, brethren, as it is fit, because your faith groweth exceedingly, and the love of every one of you all towards each other aboundeth:

Twentieth Century New Testament

Brothers, it is our duty always to thank God about you, as is but right, considering the wonderful growth of your faith, and because, without exception, your love for one another is continually increasing.

Webster

We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all towards each other aboundeth;

Weymouth New Testament

Unceasing thanks are due from us to God on your behalf, brethren. They are appropriate because your faith is growing greatly, and the love of every one of you for all the others goes on increasing.

Williams New Testament

We always ought to be thanking God for you, brothers, as it is right to do so, because your faith is growing so much and the love of every one of you for one another is increasing

World English Bible

We are bound to always give thanks to God for you, brothers, even as it is appropriate, because your faith grows exceedingly, and the love of each and every one of you towards one another abounds;

Worrell New Testament

We ought to thank God always for you, brethren, as it is meet, because your faith is growing exceedingly, and the love of each one of you abounds toward one another;

Worsley New Testament

We ought always to give thanks to God on your account, my brethren, as it is fit; because your faith increaseth greatly, and the love of every one of you towards each other aboundeth:

Youngs Literal Translation

We ought to give thanks to God always for you, brethren, as it is meet, because increase greatly doth your faith, and abound doth the love of each one of you all, to one another;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
We are bound
ὀφείλω ὀφειλέω 
Opheilo 
ought, owe, be bound, be duty, be a debtor, be guilty, be indebted,
Usage: 24

to thank
εὐχαριστέω 
Eucharisteo 
Usage: 37

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

πάντοτε 
Pantote 
Usage: 30

for
περί 
Peri 
Usage: 254

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

as
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

it is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

ἄξιος 
Axios 
Usage: 28

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

πίστις 
Pistis 
Usage: 221

ὑπεραυξάνω 
Huperauxano 
Usage: 1

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the charity
G26
ἀγάπη 
Agape 
Usage: 105

of every
ἕκαστος 
hekastos 
Usage: 73

one
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

of you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ἀλλήλων 
Allelon 
Usage: 85

References

Context Readings

Thanksgiving For The Thessalonian Believers

2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. 3 We must always thank God for you, brothers. This is right, since your faith is flourishing and the love each one of you has for one another is increasing. 4 Therefore, we ourselves boast about you among God’s churches—about your endurance and faith in all the persecutions and afflictions you endure.

Cross References

2 Thessalonians 2:13

But we must always thank God for you, brothers loved by the Lord, because from the beginning God has chosen you for salvation through sanctification by the Spirit and through belief in the truth.

Romans 1:8

First, I thank my God through Jesus Christ for all of you because the news of your faith is being reported in all the world.

1 Thessalonians 1:2-3

We always thank God for all of you, remembering you constantly in our prayers.

1 Thessalonians 4:1

Finally then, brothers, we ask and encourage you in the Lord Jesus, that as you have received from us how you must walk and please God—as you are doing—do so even more.

Job 17:9

Yet the righteous person will hold to his way,
and the one whose hands are clean will grow stronger.

Psalm 84:7

They go from strength to strength;
each appears before God in Zion.

Psalm 92:13

Planted in the house of the Lord,
they thrive in the courts of our God.

Proverbs 4:18

The path of the righteous is like the light of dawn,
shining brighter and brighter until midday.

Isaiah 40:29-31

He gives strength to the weary
and strengthens the powerless.

Luke 15:32

But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’”

Luke 17:5

The apostles said to the Lord, “Increase our faith.”

John 15:2

Every branch in Me that does not produce fruit He removes, and He prunes every branch that produces fruit so that it will produce more fruit.

1 Corinthians 1:4

I always thank my God for you because of God’s grace given to you in Christ Jesus,

Ephesians 5:20

giving thanks always for everything
to God the Father
in the name of our Lord Jesus Christ,

Philippians 1:7

It is right for me to think this way about all of you, because I have you in my heart, and you are all partners with me in grace, both in my imprisonment and in the defense and establishment of the gospel.

Philippians 1:9

And I pray this: that your love will keep on growing in knowledge and every kind of discernment,

1 Thessalonians 3:6

But now Timothy has come to us from you and brought us good news about your faith and love and reported that you always have good memories of us, wanting to see us, as we also want to see you.

1 Thessalonians 3:9

How can we thank God for you in return for all the joy we experience before our God because of you,

1 Thessalonians 3:12

And may the Lord cause you to increase and overflow with love for one another and for everyone, just as we also do for you.

1 Thessalonians 4:9-10

About brotherly love: You don’t need me to write you because you yourselves are taught by God to love one another.

1 Peter 1:22

By obedience to the truth, having purified yourselves for sincere love of the brothers, love one another earnestly from a pure heart,

2 Peter 1:5-10

For this very reason, make every effort to supplement your faith with goodness, goodness with knowledge,

2 Peter 1:13

I consider it right, as long as I am in this bodily tent, to wake you up with a reminder,

2 Peter 3:18

But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain