Parallel Verses
Darby Translation
And when she had been baptised and her house, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and abide there. And she constrained us.
New American Standard Bible
And when she and
King James Version
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.
Holman Bible
After she and her household were baptized, she urged us, “If you consider me a believer in the Lord, come and stay at my house.”
International Standard Version
When she and her family were baptized, she urged us, "If you are convinced that I am a believer in the Lord, come and stay at my home." And she continued to insist that we do so.
A Conservative Version
And when she was immersed, and her household, she urged us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, after coming into my house, remain. And she constrained us.
American Standard Version
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there . And she constrained us.
Amplified
And when she was baptized, along with her household, she pleaded with us, saying, “If you have judged me and decided that I am faithful to the Lord [a true believer], come to my house and stay.” And she persuaded us.
An Understandable Version
And when she was immersed [into Christ], along with her household [i.e., possibly relatives and/or employees] she urged us, saying, "If you consider me to be a faithful disciple of the Lord, come and stay at my house." And she insisted that we go [to her house].
Anderson New Testament
And when she and her household had been immersed, she be sought us, saying: If you judge me to be faithful to the Lord, come into my house, and make it your home. And she con strained us.
Bible in Basic English
And when she and her family had had baptism, she made a request to us, saying, If it seems to you that I am true to the Lord, come into my house and be my guests. And she made us come.
Common New Testament
When she and her household had been baptized, she urged us, saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay." And she prevailed upon us.
Daniel Mace New Testament
so that having been baptized with her family, she made us this request, if you think me sincere in my profession, pray come and lodge at my house; and she prevail'd upon us.
Godbey New Testament
And when she and her household were baptized, she entreated us, saying, If you have found me to be faithful to the Lord, having come into my house, abide: and she constrained us.
Goodspeed New Testament
When she and her household were baptized, she appealed to us, and said, "If you are really convinced that I am a believer in the Lord, come and stay at my house." And she insisted upon our coming.
John Wesley New Testament
And when she was baptized and her family, she intreated us saying, Since ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and abide there. And she constrained us.
Julia Smith Translation
And when she was immersed, and her house, she besought, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, having come into my house, remain. And she forced us.
King James 2000
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she prevailed upon us.
Lexham Expanded Bible
And after she was baptized, and her household, she urged [us], saying, "If you consider me to be a believer in the Lord, come to my house [and] stay." And she prevailed upon us.
Modern King James verseion
And when she was baptized, she and her household, she begged us, saying, If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay. And she constrained us.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When she was baptised, and her household, she besought us saying, "If ye think that I believe on the Lord come into my house, and abide there." And she constrained us.
Moffatt New Testament
When she was baptized, along with her household, she begged us, saying, "If you are convinced I am a believer in the Lord, come and stay at my house." She compelled us to come.
Montgomery New Testament
When she was baptized, and her household, she urged us, saying, "If in your judgment I am a believer in the Lord, come and stay at my house." And she compelled us to come.
NET Bible
After she and her household were baptized, she urged us, "If you consider me to be a believer in the Lord, come and stay in my house." And she persuaded us.
New Heart English Bible
When she and her household were baptized, she begged us, saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and stay." So she persuaded us.
Noyes New Testament
And when she had been baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be a believer in the Lord, come into my house, and abide. And she constrained us.
Sawyer New Testament
And when she was baptized, and her house, she requested saying, If you have judged me faithful to the Lord, come into my house and stay; and she constrained us.
The Emphasized Bible
And, when she was immersed, and her house, she besought us , saying - If ye have judged me to be a believer in the Lord, come into my house, and abide there . And she constrained us.
Thomas Haweis New Testament
So when she was baptised, and her house, she entreated, saying, Since ye have judged that I am faithful to the Lord, come and abide at my house. And she constrained us.
Twentieth Century New Testament
And, when she and her household had been baptized, she urged us to become her guests. "Since you have shown your conviction," she said, "that I really am a believer in the Lord, come and stay in my house." And she insisted on our doing so.
Webster
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there: And she constrained us.
Weymouth New Testament
When she and her household had been baptized, she urged us, saying, "If in your judgement I am a believer in the Lord, come and stay at my house." And she made us go there.
Williams New Testament
When she and her household were baptized, she begged us by continuing to say, "If you have made up your mind that I am a real believer in the Lord, come and stay at my house." And she continued to insist that we do so.
World English Bible
When she and her household were baptized, she begged us, saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and stay." So she persuaded us.
Worrell New Testament
And, when she was immersed, and her household, she besought us, saying, "If ye have judged me to be faithful to the Lord, having entered into my house, abide there." And she constrained us.
Worsley New Testament
And when she was baptized and her family, she requested us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and lodge there. And she constrained us.
Youngs Literal Translation
and when she was baptized, and her household, she did call upon us, saying, 'If ye have judged me to be faithful to the Lord, having entered into my house, remain;' and she constrained us.
Themes
Baptism » Administered to » Households
Baptism » Examples of » Lydia of thyatira
Converts » Instances of » Lydia
Families » Good--exemplified » Lydia
Family » Good--exemplified » Lydia
Home » Home Religion » Maternal and paternal love » Lydia and her household converted
Liberality » Exemplified » Lydia
Love to man » Exemplified » Lydia
Lydia » A woman of thyatira, who with her household was converted through the preaching of paul
Missionary journeys » Ac 13-14 » Second - with silas
Notable women » Lydia, the business woman
Paul » Philipi » Visits » place of prayer » preaches gospel
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Second - with silas
Religion » Home religion general references to » Lydia and her household converted
Sacraments » Examples of » Lydia of thyatira
Women » Converted by preaching of paul
Women » Notable » Lydia, the business woman
Worship » Family » General references to » Lydia and her household converted
Topics
Interlinear
De
Parakaleo
Krino
Pistos
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Watsons
Word Count of 37 Translations in Acts 16:15
Prayers for Acts 16:15
Verse Info
Context Readings
The Conversion Of Lydia At Philippi
14 And a certain woman, by name Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, who worshipped God, heard; whose heart the Lord opened to attend to the things spoken by Paul. 15 And when she had been baptised and her house, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and abide there. And she constrained us. 16 And it came to pass as we were going to prayer that a certain female slave, having a spirit of Python, met us, who brought much profit to her masters by prophesying.
Names
Cross References
Acts 11:14
who shall speak words to thee whereby thou shalt be saved, thou and all thy house.
Hebrews 13:2
Be not forgetful of hospitality; for by it some have unawares entertained angels.
Genesis 19:3
And he urged them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house. And he made them a repast, and baked unleavened cakes; and they ate.
Luke 24:29
And they constrained him, saying, Stay with us, for it is toward evening and the day is declining. And he entered in to stay with them.
Acts 16:33
And he took them the same hour of the night and washed them from their stripes; and was baptised, he and all his straightway.
Genesis 18:4-5
Let now a little water be fetched, that ye may wash your feet, and rest yourselves under the tree.
Genesis 33:11
Take, I pray thee, my blessing which has been brought to thee; because God has been gracious to me, and because I have everything. And he urged him, and he took it.
Judges 19:19-21
We have straw and provender for our asses, with bread and wine for me and your maidservant and the young man with your servants; there is no lack of anything."
1 Samuel 28:23
But he refused and said, I will not eat. Then his servants, and the woman also, compelled him, and he hearkened to their voice; and he arose from the earth and sat on the bed.
2 Kings 4:8
And it came to pass on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a wealthy woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.
Matthew 10:41
He that receives a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet's reward; and he that receives a righteous man in the name of a righteous man, shall receive a righteous man's reward.
Luke 9:4-5
And into whatsoever house ye enter, there abide and thence go forth.
Luke 10:5-7
And into whatsoever house ye enter, first say, Peace to this house.
Luke 14:23
And the lord said to the bondman, Go out into the ways and fences and compel to come in, that my house may be filled;
Acts 8:12
But when they believed Philip announcing the glad tidings concerning the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptised, both men and women.
Acts 8:38
And he commanded the chariot to stop. And they went down both to the water, both Philip and the eunuch, and he baptised him.
Acts 18:8
But Crispus the ruler of the synagogue believed in the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing, believed, and were baptised.
Romans 16:23
Gaius, my host and of the whole assembly, salutes you. Erastus, the steward of the city, salutes you, and the brother Quartus.
1 Corinthians 1:13-16
Is the Christ divided? has Paul been crucified for you? or have ye been baptised unto the name of Paul?
2 Corinthians 5:14
For the love of the Christ constrains us, having judged this: that one died for all, then all have died;
2 Corinthians 12:11
I have become a fool; ye have compelled me; for I ought to have been commended by you; for I have been nothing behind those who were in surpassing degree apostles, if also I am nothing.
Galatians 6:10
So then, as we have occasion, let us do good towards all, and specially towards those of the household of faith.
Ephesians 1:1
Paul, apostle of Jesus Christ by God's will, to the saints and faithful in Christ Jesus who are at Ephesus.
Philippians 1:7
as it is righteous for me to think this as to you all, because ye have me in your hearts, and that both in my bonds and in the defence and confirmation of the glad tidings ye are all participators in my grace.
1 Peter 5:12
By Silvanus, the faithful brother, as I suppose, I have written to you briefly; exhorting and testifying that this is the true grace of God in which ye stand.
2 John 1:10
If any one come to you and bring not this doctrine, do not receive him into the house, and greet him not;
3 John 1:5
Beloved, thou doest faithfully in whatever thou mayest have wrought towards the brethren and that strangers,
3 John 1:8
We therefore ought to receive such, that we may be fellow-workers with the truth.