Parallel Verses

An Understandable Version

Many of the believers also came confessing their sins and describing what they had [previously] done.

New American Standard Bible

Many also of those who had believed kept coming, confessing and disclosing their practices.

King James Version

And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.

Holman Bible

And many who had become believers came confessing and disclosing their practices,

International Standard Version

Many who became believers kept coming to confess and talk about what they had been doing.

A Conservative Version

And many of those who have believed came, confessing, and reporting their practices.

American Standard Version

Many also of them that had believed came, confessing, and declaring their deeds.

Amplified

Many of those who had become believers were coming, confessing and disclosing their [former sinful] practices.

Anderson New Testament

And many of those who believed came and confessed, and made known their practices.

Bible in Basic English

And a number of those who had faith came and made a public statement of their sins and all their acts.

Common New Testament

Many also of those who believed now came, confessing and disclosing their practices.

Daniel Mace New Testament

many that believed came to confess, and give an account of their past actions.

Darby Translation

And many of those that believed came confessing and declaring their deeds.

Godbey New Testament

and many of those having believed came, confessing, and renouncing their practices.

Goodspeed New Testament

Many who became believers would come and openly confess their former practices.

John Wesley New Testament

And many of those who believed came, confessing and openly declaring their deeds.

Julia Smith Translation

And many of them having believed came, acknowledging and proclaiming their deeds.

King James 2000

And many that believed came, and confessed, and told of their deeds.

Lexham Expanded Bible

And many of those who had believed came, confessing and disclosing their practices,

Modern King James verseion

And many who believed came and confessed and showed their deeds.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And many that believed came, and confessed and showed their works.

Moffatt New Testament

Many believers would also come to confess and disclose their magic spells;

Montgomery New Testament

Many also of those who became believers used to come to confess and to declare their deeds.

NET Bible

Many of those who had believed came forward, confessing and making their deeds known.

New Heart English Bible

Many also of those who had believed came, confessing, and declaring their deeds.

Noyes New Testament

And many of the believers came, confessing and declaring their practices.

Sawyer New Testament

and many of those who believed came and confessed, and showed their practices.

The Emphasized Bible

Many also of them who had believed, were coming, making open confession, and renouncing their practices.

Thomas Haweis New Testament

And many of those who believed came, confessing and declaring their practices.

Twentieth Century New Testament

Many, too, of those who had become believers in Christ came with a full confession of their practices;

Webster

And many that believed came, and confessed, and showed their deeds.

Weymouth New Testament

Many also of those who believed came confessing without reserve what their conduct had been,

Williams New Testament

And many who became believers kept coming and confessing and uncovering their former practices.

World English Bible

Many also of those who had believed came, confessing, and declaring their deeds.

Worrell New Testament

Many also of those who had believed were coming, confessing, and declaring their practices.

Worsley New Testament

And many of them that believed came confessing and declaring their former practices.

Youngs Literal Translation

many also of those who did believe were coming, confessing and declaring their acts,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292


which, who, the things, the son,
Usage: 0

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐξομολογέω 
Exomologeo 
Usage: 8

and shewed
ἀναγγέλλω 
Anaggello 
Usage: 13


Usage: 0

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Would-Be Exorcists

17 When this incident became known to all of the Jews and Greeks [i.e., Gentiles] who lived in Ephesus, they became fearful and the name of the Lord Jesus was regarded with honor. 18 Many of the believers also came confessing their sins and describing what they had [previously] done. 19 And a large number of them, who had been involved in occultic practices, brought their books [on the occult] and began burning them publicly. When they calculated the cost [of the books] it came to fifty thousand pieces of silver. [Note: The actual amount was approximately years of a farm laborer's pay, or more than

Cross References

Matthew 3:6

and people were immersed by him in the Jordan River as they confessed their sins.

Romans 10:10

For a person believes [in Christ] with his heart in order to be made right with God, and he makes a profession with his lips in order to be saved.

1 John 1:9

[But] if we confess our sins [to God], He is faithful [to His promise] and righteous [in His judgment], and will forgive us of those sins and cleanse us from all of our wrongdoing.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain