Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And the arms of the flood are overflowed from before him, and are broken; and also the leader of the covenant.

New American Standard Bible

The overflowing forces will be flooded away before him and shattered, and also the prince of the covenant.

King James Version

And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.

Holman Bible

A flood of forces will be swept away before him; they will be shattered, as well as the covenant prince.

International Standard Version

Overwhelming forces will be carried away before him, along with the Commander-in-Chief of the covenant.

A Conservative Version

And the overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken, yea, also the ruler of the covenant.

American Standard Version

And the overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.

Amplified

The overwhelming forces [of the invading armies of Egypt] will be flooded away before him and smashed; and also the prince of the covenant [will be smashed].

Bible in Basic English

And his forces will be completely taken away from before him and broken; and even the ruler of the agreement will have the same fate.

Darby Translation

And the overflowing forces shall be overflowed from before him, and shall be broken: yea, also the prince of the covenant.

Julia Smith Translation

And with the arms of an overflowing they shall overflow from his face, and they shall be broken; and also the leader of the covenant.

King James 2000

And with the force of a flood shall they be swept away from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.

Lexham Expanded Bible

And {before him} {mighty military forces} will be utterly swept away, and they will be broken, and also [the] leader of [the] covenant.

Modern King James verseion

And the forces of the overflow will be swept from before him, and they will be broken, and also the ruler of a covenant.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He shall fight against the armies of the mighty, and destroy them; yea, and against the prince of the covenant.

NET Bible

Armies will be suddenly swept away in defeat before him; both they and a covenant leader will be destroyed.

New Heart English Bible

And large armies shall be swept away and shattered before him, as well as the prince of the covenant.

The Emphasized Bible

and, the arms of an overflowing flood, will sweep all before him, and they shall be broken in pieces, - moreover also, the prince of a covenant;

Webster

And with the arms of a flood shall they be overflowed from before him, and shall be broken; yes, also the prince of the covenant.

World English Bible

The overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yes, also the prince of the covenant.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And with the arms
זרעה זרועה זרע זרוע 
Z@rowa` 
Usage: 91

of a flood
שׁטף שׁטף 
Sheteph 
Usage: 6

שׁטף 
Shataph 
Usage: 31

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

him, and shall be broken
שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

yea, also the prince
נגד נגיד 
Nagiyd 
Usage: 44

References

Easton

Fausets

Gog

Context Readings

A Survey Of The Kings Of The North And South

21 'And stood up on his station hath a despicable one, and they have not given unto him the honour of the kingdom, and he hath come in quietly, and hath strengthened the kingdom by flatteries. 22 And the arms of the flood are overflowed from before him, and are broken; and also the leader of the covenant. 23 And after they join themselves unto him, he worketh deceit, and hath increased, and hath been strong by a few of the nation.

Cross References

Daniel 11:10

and his sons stir themselves up, and have gathered a multitude of great forces, and he hath certainly come in, and overflowed, and passed through, and he turneth back, and they stir themselves up unto his stronghold.

Daniel 8:10-11

yea, it exerteth unto the host of the heavens, and causeth to fall to the earth of the host, and of the stars, and trampleth them down.

Daniel 9:26

And after the sixty and two weeks, cut off is Messiah, and the city and the holy place are not his, the Leader who hath come doth destroy the people; and its end is with a flood, and till the end is war, determined are desolations.

Isaiah 8:7-8

Therefore, lo, the Lord is bringing up on them, The waters of the river, the mighty and the great, (The king of Asshur, and all his glory,) And it hath gone up over all its streams, And hath gone on over all its banks.

Daniel 8:25

And by his understanding he hath also caused deceit to prosper in his hand, and in his heart he exerteth himself, and by ease he destroyeth many; and against the prince of princes he standeth -- and without hand he is broken.

Amos 8:8

For this doth not the land tremble, And mourned hath every dweller in it? And come up as a flood hath all of it. And it hath been cast out, and hath sunk, Like the flood of Egypt.

Amos 9:5

And it is the Lord, Jehovah of Hosts, Who is striking against the land, and it melteth, And mourned have all the inhabitants in it, And come up as a flood hath all of it, And it hath sunk -- like the flood of Egypt.

Nahum 1:8

And with a flood passing over, An end He maketh of its place, And His enemies doth darkness pursue.

Revelation 12:15-16

and the serpent did cast forth after the woman, out of his mouth, water as a river, that he may cause her to be carried away by the river,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain