Parallel Verses
NET Bible
"I said, 'I want to cut them in pieces. I want to make people forget they ever existed.
New American Standard Bible
King James Version
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:
Holman Bible
and blot out the memory of them from mankind,
International Standard Version
"I said, "I will scatter them, erasing their memory from the human race,
A Conservative Version
I said, I would scatter them afar, I would make the remembrance of them to cease from among men,
American Standard Version
I said, I would scatter them afar, I would make the remembrance of them to cease from among men;
Amplified
‘I would have said, “I will cut them to pieces [scattering them far away],
I will remove the memory of them from men,”
Bible in Basic English
I said I would send them wandering far away, I would make all memory of them go from the minds of men:
Darby Translation
I would say, I will scatter, I will make the remembrance of them to cease from among men,
Julia Smith Translation
I have said I will blow them away, I will turn away their remembrance from man;
King James 2000
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:
Lexham Expanded Bible
I thought, "I will wipe them out; {I will make people forget they ever existed}."
Modern King James verseion
I said I would dash them to pieces; I would make the memory of them to cease from among men,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I have determined to scatter them throughout the world, and to make away the remembrance of them from among men,
New Heart English Bible
I said, I want to cut them to pieces. I will remove the memory of them from men;
The Emphasized Bible
I said, I would puff them away, I would destroy from mortals, their memory;
Webster
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men;
World English Bible
I said, I would scatter them afar. I would make the memory of them to cease from among men;
Youngs Literal Translation
I have said: I blow them away, I cause their remembrance to cease from man;
Themes
Arrows » Illustrative » Of God's judgment
Judgments » Denounced against disobedience
Interlinear
Zeker
References
Smith
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 32:26
Verse Info
Context Readings
Moses' Song
25 The sword will make people childless outside, and terror will do so inside; they will destroy both the young man and the virgin, the infant and the gray-haired man. 26 "I said, 'I want to cut them in pieces. I want to make people forget they ever existed. 27 But I fear the reaction of their enemies, for their adversaries would misunderstand and say, "Our power is great, and the Lord has not done all this!"'
Cross References
Deuteronomy 28:64
The Lord will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other. There you will worship other gods that neither you nor your ancestors have known, gods of wood and stone.
Leviticus 26:33
I will scatter you among the nations and unsheathe the sword after you, so your land will become desolate and your cities will become a waste.
Leviticus 26:38
You will perish among the nations; the land of your enemies will consume you.
Deuteronomy 4:27
Then the Lord will scatter you among the peoples and there will be very few of you among the nations where the Lord will drive you.
Deuteronomy 28:25
"The Lord will allow you to be struck down before your enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror to all the kingdoms of the earth.
Deuteronomy 28:37
You will become an occasion of horror, a proverb, and an object of ridicule to all the peoples to whom the Lord will drive you.
Psalm 34:16
But the Lord opposes evildoers and wipes out all memory of them from the earth.
Isaiah 63:16
For you are our father, though Abraham does not know us and Israel does not recognize us. You, Lord, are our father; you have been called our protector from ancient times.
Luke 21:24
They will fall by the edge of the sword and be led away as captives among all nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.