Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the posts went in all the haste according to the king's commandment. And in the castle of Susa was the commandment devised. And the king and Haman sat and drank. But the city Susa was disquieted.
New American Standard Bible
The couriers went out impelled by the king’s command while the decree was
King James Version
The posts went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed.
Holman Bible
The couriers left, spurred on by royal command, and the law was issued in the fortress of Susa.
International Standard Version
The couriers went out, urged on by the king's command, and the edict was issued in Susa the capital. The king and Haman sat down to drink, while the city of Susa was thrown into confusion.
A Conservative Version
The posts went forth in haste by the king's commandment, and the decree was given out in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink, but the city of Shushan was perplexed.
American Standard Version
The posts went forth in haste by the king's commandment, and the decree was given out in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city of Shushan was perplexed.
Amplified
The couriers went out hurriedly by order of the king, and the decree was issued at the citadel in Susa. And while the king and Haman sat down to drink, the city of Susa was perplexed [by the unusual and alarming decree].
Bible in Basic English
The runners went out quickly by the king's order, and a public statement was made in Shushan: and the king and Haman took wine together: but the town of Shushan was troubled.
Darby Translation
The couriers went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the fortress. And the king and Haman sat down to drink; but the city of Shushan was in consternation.
Julia Smith Translation
And they running went forth, being impelled by the word of the king, and the edict was given in Shushan the fortress. And the king and Haman sat down to drink; and the city Shushan was disquieted.
King James 2000
The couriers went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the citadel. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed.
Lexham Expanded Bible
The couriers went out quickly by order of the king, and the law was issued in the citadel of Susa. The king and Haman sat down to drink; and the city of Susa was bewildered.
Modern King James verseion
The posts went out, being hurried by the king's command, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink, but the city Shushan was perplexed.
NET Bible
The messengers scurried forth with the king's order. The edict was issued in Susa the citadel. While the king and Haman sat down to drink, the city of Susa was in an uproar!
New Heart English Bible
The couriers went forth in haste by the king's commandment, and the decree was given out in the citadel of Susa. The king and Haman sat down to drink; but the city of Shushan was perplexed.
The Emphasized Bible
The runners, went forth, urged on by the word of the king, and, the edict, was given in Shusan the palace, - and, the king and Haman, sat down to drink, but, the city of Shusan, was perplexed.
Webster
The posts departed, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed.
World English Bible
The couriers went forth in haste by the king's commandment, and the decree was given out in the citadel of Susa. The king and Haman sat down to drink; but the city of Shushan was perplexed.
Youngs Literal Translation
The runners have gone forth, hastened by the word of the king, and the law hath been given in Shushan the palace, and the king and Haman have sat down to drink, and the city Shushan is perplexed.
Themes
Babylon » Empire of » Tyrannical
Feast of Purim » To commemorate the defeat of haman's wicked design
Malice » Instances of » Haman toward mordecai
Palaces » Of kings » Royal decrees issued from
Interlinear
Dabar
Nathan
Word Count of 20 Translations in Esther 3:15
Verse Info
Context Readings
Haman Is Promoted
14 This was the sum of the writing, that there should be a commandment given in all lands, to be published unto all people, that they should be ready against the same day. 15 And the posts went in all the haste according to the king's commandment. And in the castle of Susa was the commandment devised. And the king and Haman sat and drank. But the city Susa was disquieted.
Cross References
Esther 8:15
As for Mordecai, he went out from the king in royal apparel of yellow and white, and with a great crown of gold, being arrayed with a garment of linen and purple, and the city of Susa rejoiced and was glad:
Esther 4:16
'Go thou thy way then, and gather together all the Jews that are found at Susa, and fast ye for me, that ye eat not and drink not in three days, neither day nor night. I and my damsels will fast likewise, and so will I go in to the king contrary to the commandment: if I perish, I perish.'"
Proverbs 1:16
For their feet run to evil, and are hasty to shed blood.
Proverbs 4:16
For they cannot sleep, except they have first done some mischief: neither take they any rest, except they have first done some harm.
Proverbs 29:2
Where the righteous have the over hand, the people are in prosperity; but where the ungodly beareth rule, there the people mourn.
Hosea 7:5
Even so goeth it this day with our kings and princes, for they begin to be wood drunken through wine: they use familiarity with such as deceive them.
Amos 6:6
ye that drink wine out of goblets, and anoint yourselves with the best oil: but no man is sorry for Joseph's hurt.
John 16:20
Verily, verily I say unto you, Ye shall weep and lament, and the world shall rejoice. Ye shall sorrow: but your sorrow shall be turned to joy.
Revelation 11:10
And they that dwell upon the earth, shall rejoice over them and be glad, and shall send gifts one to another: for these two prophets vexed them that dwelt on the earth.