Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And known have all inhabitants of Egypt That I am Jehovah, Because of their being a staff of reed to the house of Israel.

New American Standard Bible

“Then all the inhabitants of Egypt will know that I am the Lord,
Because they have been only a staff made of reed to the house of Israel.

King James Version

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

Holman Bible

Then all the inhabitants of Egypt
will know that I am Yahweh,
for they have been a staff made of reed
to the house of Israel.

International Standard Version

"Then everyone living in Egypt will know that I am the LORD, because they have been an unreliable ally to the house of Israel.

A Conservative Version

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

American Standard Version

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

Amplified


“And all the inhabitants of Egypt will know [without any doubt] that I am the Lord,
Because they have been [only] a staff made of [fragile] reeds to the house of Israel.

Bible in Basic English

And it will be clear to all the people of Egypt that I am the Lord, because you have been a false support to the children of Israel.

Darby Translation

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

Julia Smith Translation

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they were a support of reed to the house of Israel:

King James 2000

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of rod to the house of Israel.

Lexham Expanded Bible

And all of the inhabitants of Egypt will know that I [am] Yahweh, because of their being a staff of reed for the house of Israel.

Modern King James verseion

And all the people of Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that all they which dwell in Egypt, may know, that I am the LORD: because thou hast been a staff of reed to the house of Israel.

NET Bible

Then all those living in Egypt will know that I am the Lord because they were a reed staff for the house of Israel;

New Heart English Bible

All the inhabitants of Egypt will know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

The Emphasized Bible

So shall all the inhabitants of Egypt know that I, am Yahweh, Because they were a staff of reed to the house of Israel:

Webster

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

World English Bible

All the inhabitants of Egypt will know that I am Yahweh, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

that I am the Lord

Usage: 0

משׁענת משׁענה 
Mish`enah 
Usage: 12

of reed
קנה 
Qaneh 
Usage: 62

to the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Yahweh's Judgment Upon Egypt

5 And I have left thee in the wilderness, Thou and every fish of thy floods, On the face of the field thou dost fall, Thou art not gathered nor assembled, To the beast of the earth and to the fowl of the heavens I have given thee for food. 6 And known have all inhabitants of Egypt That I am Jehovah, Because of their being a staff of reed to the house of Israel. 7 In their taking hold of thee by thy hand, -- thou art crushed, And hast rent to them all the shoulder, And in their leaning on thee thou art broken, And hast caused all their thighs to stand.

Cross References

2 Kings 18:21

Now, lo, thou hast trusted for thee on the staff of this broken reed, on Egypt; which a man leaneth on, and it hath gone into his hand, and pierced it! -- so is Pharaoh king of Egypt to all those trusting on him.

Isaiah 36:6

Lo, thou hast trusted on the staff of this broken reed -- on Egypt -- which a man leaneth on, and it hath gone into his hand, and pierced it -- so is Pharaoh king of Egypt to all those trusting on him.

Exodus 9:14

for, at this time I am sending all My plagues unto thy heart, and on thy servants, and on thy people, so that thou knowest that there is none like Me in all the earth,

Exodus 14:18

and the Egyptians have known that I am Jehovah, in My being honoured on Pharaoh, on his chariots, and on his horsemen.'

Isaiah 20:5-6

and they have been affrighted and ashamed of Cush their confidence, and of Egypt their beauty,

Isaiah 30:2-7

Who are walking to go down to Egypt, And My mouth have not asked, To be strong in the strength of Pharaoh, And to trust in the shadow of Egypt.

Isaiah 31:1-3

Woe to those going down to Egypt for help, And on horses lean, And trust on chariots, because many, And on horsemen, because very strong, And have not looked on the Holy One of Israel, And Jehovah have not sought.

Jeremiah 2:36

What? thou art very vile to repeat thy way, Even of Egypt thou art ashamed, As thou hast been ashamed of Asshur,

Lamentations 4:17

While we exist -- consumed are our eyes for our vain help, In our watch-tower we have watched for a nation that saveth not.

Ezekiel 28:22-24

and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am against thee, O Zidon, And I have been honoured in thy midst, And they have known that I am Jehovah, In My doing in her judgments, And I have been sanctified in her.

Ezekiel 28:26

And they have dwelt on it confidently, And builded houses, and planted vineyards, And dwelt confidently -- in My doing judgments, On all those despising them round about, And they have known that I, Jehovah, am their God!'

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain