Parallel Verses
Julia Smith Translation
And I watered the earth with thine inundation from thy blood, to the mountains; and the rivers shall be full from thee.
New American Standard Bible
As far as the mountains,
And the ravines will be full of you.
King James Version
I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
Holman Bible
with the flow of your blood,
even to the mountains;
the ravines will be filled with your gore.
International Standard Version
I'll drench the land with your blood, right up to the mountains, and the ravines will overflow with blood that comes from you!
A Conservative Version
I will also water the land, in which thou swim, with thy blood, even to the mountains. And the watercourses shall be full of thee.
American Standard Version
I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the watercourses shall be full of thee.
Amplified
“I will also water the land with your flowing blood
As far as the mountains,
And the ravines will be full of you.
Bible in Basic English
And the land will be watered with your blood, and the waterways will be full of you.
Darby Translation
and I will water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the water-courses shall be full of thee.
King James 2000
I will also water with your blood the land in which you swim, even to the mountains; and the rivers shall be full of you.
Lexham Expanded Bible
And I will water [the] land [with] your discharge from your blood on the mountains, and valleys will be filled from you.
Modern King James verseion
I will also water with your blood the land in which you swim, even to the mountains; and the rivers shall be full of you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I will water the land with the abundance of thy blood even to the mountains, and the valleys shall be full of thee.
NET Bible
I will drench the land with the flow of your blood up to the mountains, and the ravines will be full of your blood.
New Heart English Bible
I will also water with your blood the land in which you swim, even to the mountains; and the watercourses shall be full of you.
The Emphasized Bible
And will soak the earth with thy blood, amongst the mountains,- And the channels shall be fled with thee.
Webster
I will also water with thy blood the land in which thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
World English Bible
I will also water with your blood the land in which you swim, even to the mountains; and the watercourses shall be full of you.
Youngs Literal Translation
And watered the land with thy flowing, From thy blood -- unto the mountains, And streams are filled from thee.
Topics
Interlinear
Dam
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 32:6
Verse Info
Context Readings
A Lament For Pharaoh, King Of Egypt
5 And I gave thy flesh upon the mountains, and I filled the valleys with thy height 6 And I watered the earth with thine inundation from thy blood, to the mountains; and the rivers shall be full from thee. 7 And I covered the heavens in my quenching thee, and I darkened their stars; and I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not enlighten with its light
Phrases
Cross References
Isaiah 34:3
And their wounded shall be cast out, and their carcasses the stench shall go up, and the mountains flowed down from their blood.
Exodus 7:17
Thus said Jehovah, In this thou shalt know that I am Jehovah: Behold me smiting with the rod which is in my hand upon the waters that in the river, and they were turned into blood.
Isaiah 34:7
And the buffaloes shall come down with them, and the bullocks with the strong ones; and their land was drunk from blood, and from fat shall their dust be made fat
Revelation 14:20
And the winepress was trodden under foot without the city, and blood came out of the winepress, even to the horses' bridles, from sixteen hundred stadia.
Revelation 16:6
For they poured out the blood of the holy, and of the prophets, and thou didst give them blood to drink i for they are worthy.