Parallel Verses

Williams New Testament

We ourselves are Jews by birth and not heathen sinners, and yet,

New American Standard Bible

“We are Jews by nature and not sinners from among the Gentiles;

King James Version

We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,

Holman Bible

We who are Jews by birth and not “Gentile sinners”

International Standard Version

We ourselves are Jews by birth, and not gentile sinners,

A Conservative Version

We are Jews by nature and not sinful men of the Gentiles,

American Standard Version

We being Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,

Amplified

[I went on to say] “We are Jews by birth and not sinners from among the Gentiles;

An Understandable Version

Although we are Jews by natural birth, and not sinful Gentiles [who do not have a relationship with God],

Anderson New Testament

We, who are Jews by birth, and not Gentile sinners,

Bible in Basic English

We being Jews by birth, and not sinners of the Gentiles,

Common New Testament

"We ourselves, who are Jews by birth and not Gentile sinners,

Daniel Mace New Testament

We are Jews by birth, and not of the sinful race of the Gentiles,

Darby Translation

We, Jews by nature, and not sinners of the nations,

Godbey New Testament

We being Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,

Goodspeed New Testament

We who are Jews by birth, and not sinful heathen,

John Wesley New Testament

We who are Jews by nature,

Julia Smith Translation

We by nature Jews, and not sinners from the nations,

King James 2000

We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,

Lexham Expanded Bible

We [are] Jews by nature and not sinners from among the Gentiles,

Modern King James verseion

We Jews by nature, and not sinners of the nations,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We which are Jews by nature and not sinners of the gentiles,

Montgomery New Testament

"We are Jews by birth, and not 'Gentile sinners';

NET Bible

We are Jews by birth and not Gentile sinners,

New Heart English Bible

"We, being Jews by birth, and not Gentile sinners,

Noyes New Testament

We are Jews by nature, and not sinners of the gentiles;

Sawyer New Testament

For we Jews by race and not sinners of the gentiles,

The Emphasized Bible

We, by nature Jews, and not sinners from among the nations,

Thomas Haweis New Testament

We who are Jews by descent, and not sinners sprung from Gentiles,

Twentieth Century New Testament

We, though we are Jews by birth and not outcasts of Gentile origin, know that no one is pronounced righteous as the result of obedience to Law, but only through faith in Christ Jesus.

Webster

We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,

Weymouth New Testament

You and I, though we are Jews by birth and not Gentile sinners,

World English Bible

"We, being Jews by nature, and not Gentile sinners,

Worrell New Testament

We who are by nature Jews, and not sinners from among the gentiles,

Worsley New Testament

We, who are Jews by birth, and not sinners of the gentiles,

Youngs Literal Translation

we by nature Jews, and not sinners of the nations,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
We
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

by nature
φύσις 
Phusis 
Usage: 14

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἁμαρτωλός 
Hamartolos 
Usage: 31

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

Context Readings

Justified By Faith In Christ

14 But when I saw that they were not living up to the truth of the good news, I said to Cephas, and that before them all, "If you are living like a heathen and not like a Jew, although you are a Jew yourself, why do you try to make the heathen live like Jews?" 15 We ourselves are Jews by birth and not heathen sinners, and yet, 16 because we know that a man does not come into right standing with God by doing what the law commands, but by simple trust in Christ, we too have trusted in Christ Jesus, in order to come into right standing with God by simple trust in Christ and not by doing what the law commands, because by doing what the law commands no man can come into right standing with God.

Cross References

Ephesians 2:3

once lived while gratifying the cravings of our lower nature, as we continued to carry out the impulses of our lower nature and its thoughts, and by nature we were exposed to God's wrath, as the rest of mankind.

Matthew 3:7-9

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of vipers, who warned you to escape from the wrath that is coming?

Matthew 9:11

And when the Pharisees saw this, they said to His disciples, "Why does your Teacher eat with tax-collectors and notorious sinners?"

Mark 7:26-28

She was a heathen who spoke Greek and had been born in Syro-Phenicia. And she kept begging Him to drive the demon out of her daughter.

John 8:39-41

They answered Him, "Our father is Abraham." Jesus said to them, "If you are Abraham's children, you must be practicing what Abraham did.

Acts 22:21

Then He said to me, 'Go, because I am to send you out and far away among the heathen.'"

Romans 3:9

What is our conclusion then? Is it that we Jews are better than they? Not at all! For we have already charged that Jews and Greeks alike are all under the sway of sin,

Romans 4:16

So it is conditioned on faith, that it might be in accordance with God's unmerited favor, so that the promise might be in force for all the descendants of Abraham, not only for those who belong to the law party but also for those who belong to the faith group of Abraham. He is the father of us all,

Ephesians 2:11-12

So remember that you were once heathen in a physical sense, called the uncircumcised by those who call themselves the circumcised -- though only in a physical sense, by human hands.

Philippians 3:4

though I too might rely on these. If anyone thinks that he can rely on outward privileges, far more might I do so:

Titus 3:3

For once we too were without understanding, disobedient, misled, habitual slaves to all sorts of passions and pleasures, spending our lives in malice and envy.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation