Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And after the sun had gone down and it [was] dusk, behold, a smoking firepot and a flaming torch passed between those half pieces.

New American Standard Bible

It came about when the sun had set, that it was very dark, and behold, there appeared a smoking oven and a flaming torch which passed between these pieces.

King James Version

And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.

Holman Bible

When the sun had set and it was dark, a smoking fire pot and a flaming torch appeared and passed between the divided animals.

International Standard Version

When the sun had fully set and it was dark, a smoking fire pot and a fiery torch passed between the animal pieces.

A Conservative Version

And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces.

American Standard Version

And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces.

Amplified

When the sun had gone down and a [deep] darkness had come, there appeared a smoking brazier and a flaming torch which passed between the [divided] pieces [of the animals].

Bible in Basic English

Then when the sun went down and it was dark, he saw a smoking fire and a flaming light which went between the parts of the bodies.

Darby Translation

And it came to pass when the sun had gone down, and it was dark, that behold, there was a smoking furnace, and a flame of fire which passed between those pieces.

Julia Smith Translation

And the sun shall be going down, and it was thick darkness, and behold a furnace of smoke and a lamp of fire that passed over between these pieces.

King James 2000

And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.

Modern King James verseion

And it happened, the sun went down, and it was dark and behold, a smoking furnace, and a burning lamp passed between those pieces.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the sun was down and it was waxed dark, behold, there was a smoking furnace and a fire brand that went between the said pieces.

NET Bible

When the sun had gone down and it was dark, a smoking firepot with a flaming torch passed between the animal parts.

New Heart English Bible

It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch passed between these pieces.

The Emphasized Bible

So it came to pass when, the sun, had gone in, and Ira thick darkness, had come on, that lo there was a smoking hearth and torch of fire, which passed through between these pieces.

Webster

And it came to pass, that when the sun had gone down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.

World English Bible

It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch passed between these pieces.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass -- the sun hath gone in, and thick darkness hath been -- and lo, a furnace of smoke, and a lamp of fire, which hath passed over between those pieces.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass, that, when the sun
שׁמשׁ 
Shemesh 
Usage: 134


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and it was dark
עלטה 
`alatah 
Usage: 4

עשׁן 
`ashan 
Usage: 25

תּנּוּר 
Tannuwr 
Usage: 15

and a burning
אשׁ 
'esh 
Usage: 378

לפּד לפּיד 
Lappiyd 
Usage: 14

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

בּין 
Beyn 
Usage: 284

Context Readings

Yahweh's Covenant With Abram

16 And the fourth generation shall return here, for the guilt of the Amorites {is not yet complete}." 17 And after the sun had gone down and it [was] dusk, behold, a smoking firepot and a flaming torch passed between those half pieces. 18 On that day Yahweh {made} a covenant with Abram saying, "To your offspring I will give this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates river,

Cross References

Jeremiah 34:18-19

And I will make the men who transgressed my covenant, who have not kept the words of the covenant that they {made} {before me}, [like] the calf which they cut in two and they passed between its parts--

Exodus 3:2-3

And the angel of Yahweh appeared to him in a flame of fire from the midst of a bush, and he looked, and there was the bush burning with fire, but the bush was not being consumed.

Deuteronomy 4:20

But Yahweh has taken you and brought you out from the furnace of iron, from Egypt, to be a people of inheritance to him, {as it is this day}.

Judges 6:21

Then the angel of Yahweh reached out the tip of the staff that [was] in his hand, and he touched the meat and the unleavened cakes; and fire went up from the rock and consumed the meat and the unleavened cakes. And the angel of Yahweh went {from his sight}.

Judges 13:20

And when the flame went up toward the heaven from the altar, the angel of Yahweh went up in the flame of the altar to heaven while Manoah and his wife [were] watching. And they fell on their faces to the ground.

2 Samuel 22:9

Smoke went up from his nostrils and fire from his mouth. Burning coals devoured, they burned from him.

1 Chronicles 21:26

Then David built an altar there to Yahweh, and he offered burnt offerings and peace offerings, and he called to Yahweh. And he answered him with fire from heaven upon the altar of burnt offering.

Isaiah 62:1

For the sake of Zion I will not be silent, and for the sake of Jerusalem I will not maintain a quiet attitude, until her righteousness goes out like the bright light, and her salvation burns like a torch.

Jeremiah 11:4

which I commanded your ancestors in the day of my bringing them from the land of Egypt, from the furnace of iron, {saying}, 'Listen to my voice and do according to all that I command you, {so will you be my people, and I will be your God}.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain