Parallel Verses

Webster

And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

New American Standard Bible

As for Ishmael, I have heard you; behold, I will bless him, and will make him fruitful and will multiply him exceedingly. He shall become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.

King James Version

And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

Holman Bible

As for Ishmael, I have heard you. I will certainly bless him; I will make him fruitful and will multiply him greatly. He will father 12 tribal leaders, and I will make him into a great nation.

International Standard Version

And as for Ishmael, I've heard you. I'll bless him, and he'll have many descendants. I will multiply him greatly, he'll father twelve tribal leaders, and I'll cause his descendants to become a great nation.

A Conservative Version

And as for Ishmael, I have heard thee. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He shall beget twelve princes, and I will make him a great nation.

American Standard Version

And as for Ishmael, I have heard thee: behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

Amplified

As for Ishmael, I have heard and listened to you; behold, I will bless him, and will make him fruitful and will greatly multiply him [through his descendants]. He will be the father of twelve princes (chieftains, sheiks), and I will make him a great nation.

Bible in Basic English

As for Ishmael, I have given ear to your prayer: truly I have given him my blessing and I will make him fertile and give him great increase; he will be the father of twelve chiefs, and I will make him a great nation.

Darby Translation

And for Ishmael I have heard thee: behold, I will bless him, and will make him fruitful, and will very greatly multiply him; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

Julia Smith Translation

And for Ishmael, I have heard thee: Behold, I blessed him and made him fruitful, and I multiplied him with might exceedingly: twelve chiefs shall he beget, and I will give him into a great nation.

King James 2000

And as for Ishmael, I have heard you: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

Lexham Expanded Bible

And [as for] Ishmael, I have heard you. Behold, I will bless him and I will make him fruitful, and I will multiply him {exceedingly}. He shall father twelve princes, and I will make him a great nation.

Modern King James verseion

And as for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He shall father twelve chiefs, and I will make him a great nation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as concerning Ishmael also, I have heard thy request: lo, I will bless him and increase him, and multiply him exceedingly. Twelve princes shall he beget, and I will make a great nation of him.

NET Bible

As for Ishmael, I have heard you. I will indeed bless him, make him fruitful, and give him a multitude of descendants. He will become the father of twelve princes; I will make him into a great nation.

New Heart English Bible

As for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.

The Emphasized Bible

Yet as for Ishmael, I have heard thee; o! I have blessed trim and will make him fruitful, and multiply him, exceedingly, - twelve princes, shall he beget, and I will grant him to be a great nation;

World English Bible

As for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.

Youngs Literal Translation

As to Ishmael, I have heard thee; lo, I have blessed him, and made him fruitful, and multiplied him, very exceedingly; twelve princes doth he beget, and I have made him become a great nation;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׁמעאל 
Yishma`e'l 
Usage: 49

him, and will make him fruitful
פּרה 
Parah 
Usage: 29

and will multiply
רבה 
Rabah 
Usage: 224

עשׂר 
`asar 
Usage: 339

נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
Usage: 134

ילד 
Yalad 
Usage: 497

and I will make him
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

a great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

Context Readings

Abram And Circumcision, The Sign Of The Covenant

19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him. 20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation. 21 But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear to thee at this set time in the next year.

Cross References

Genesis 21:18

Arise, lift up the lad, and hold him in thy hand: for I will make him a great nation.

Genesis 21:13

And also of the son of the bond-woman will I make a nation, because he is thy seed.

Genesis 16:10-12

And the angel of the LORD said to her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.

Genesis 25:12-18

Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bore to Abraham.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain