Parallel Verses
Amplified
Although you have searched through all my possessions, what have you found of your household goods? Put it here before my relatives and your relatives, so that they may decide [who has done right] between the two of us.
New American Standard Bible
Though you have felt through all my goods, what have you found of all your household goods? Set it here before my
King James Version
Whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both.
Holman Bible
You’ve searched all my possessions! Have you found anything of yours? Put it here before my relatives and yours, and let them decide between the two of us.
International Standard Version
Now that you've searched all my belongings, what did you find that belongs to your house? Set it here in front of our relatives and we'll let them judge between us!
A Conservative Version
Whereas thou have felt around all my stuff, what have thou found of all thy household stuff? Set it here before my brothers and thy brothers, that they may judge between us two.
American Standard Version
Whereas thou hast felt about all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? Set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us two.
Bible in Basic English
Now that you have made search through all my goods, what have you seen which is yours? Make it clear now before my people and your people, so that they may be judges between us.
Darby Translation
Whereas thou hast explored all my baggage, what hast thou found of all thy household stuff? Set it here before my brethren and thy brethren, and let them decide between us both.
Julia Smith Translation
That thou didst feel all my vessels, what didst thou find of all the vessels of thy house? Set here before my brethren and thy brethren, and they shall decide between us two.
King James 2000
Although you have searched all my goods, what have you found of all your household goods? set it here before my brethren and your brethren, that they may judge between us both.
Lexham Expanded Bible
For you have searched all my possessions and what did you find among all the possessions of my household? Set it before my kinsmen and your kinsmen that they may decide between the two of us!
Modern King James verseion
For you have searched all my stuff; what have you found of all your household stuff? Set it here before my brothers and your brothers, that they may judge between us both.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou hast searched all my stuff, and what hast thou found of all thy household stuff? Put it here before thy brethren and mine, and let them judge betwixt us both.
NET Bible
When you searched through all my goods, did you find anything that belonged to you? Set it here before my relatives and yours, and let them settle the dispute between the two of us!
New Heart English Bible
Now that you have felt around in all my stuff, what have you found of all your household stuff? Set it here before my relatives and your relatives, that they may judge between us two.
The Emphasized Bible
Now that thou hast felt about among all my goods, what hast thou found of the goods of thine own house? Set it out here, right before my brethren and thy brethren, - that they may give sentence betwixt us two.
Webster
Whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household-stuff? set it here before my brethren, and thy brethren, that they may judge betwixt us both.
World English Bible
Now that you have felt around in all my stuff, what have you found of all your household stuff? Set it here before my relatives and your relatives, that they may judge between us two.
Youngs Literal Translation
for thou hast felt all my vessels: what hast thou found of all the vessels of thy house? set here before my brethren, and thy brethren, and they decide between us both.
Themes
Chiding » Isaac and laban chide each other
Dishonesty » Instances of » Laban's treatment of jacob
Laban » Pursues jacob, overtakes him at mount gilead, and covenants with him
Interlinear
K@liy
Matsa'
Bayith
K@liy
Suwm
'ach
'ach
Yakach
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Genesis 31:37
Verse Info
Context Readings
Jacob Flees From Laban
36 Then Jacob became angry and argued with Laban. And he said to Laban, “What is my fault? What is my sin that you pursued me like this? 37 Although you have searched through all my possessions, what have you found of your household goods? Put it here before my relatives and your relatives, so that they may decide [who has done right] between the two of us. 38 These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not lost their young, nor have I eaten the rams of your flocks.
Phrases
Cross References
Genesis 31:32
The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our relatives [search my possessions and] point out whatever you find that belongs to you and take it.” For Jacob did not know that Rachel had stolen the idols.
Joshua 7:23
And they took them from the tent and brought them to Joshua and to all the sons of Israel, and
1 Samuel 12:3-4
Here I am; testify against me before the Lord and [Saul] His anointed [if I have done someone wrong]. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I exploited? Whom have I oppressed or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes [to the truth]? [Tell me and] I will restore it to you.”
Matthew 18:16
1 Corinthians 6:4-5
So if you have lawsuits dealing with matters of this life, are you appointing those as judges [to hear disputes] who are of no account in the church?
1 Thessalonians 2:10
You are witnesses, and so is God, how unworldly and just and blameless was our behavior toward you who believe [in our Lord Jesus Christ].
Hebrews 13:18
Keep praying for us, for we are convinced that we have a good conscience, seeking to conduct ourselves honorably [that is, with moral courage and personal integrity] in all things.
1 Peter 2:12
Keep your behavior excellent among the [unsaved] Gentiles [conduct yourself honorably, with graciousness and integrity], so that
1 Peter 3:16
And see to it that your conscience is entirely clear, so that every time you are slandered or falsely accused, those who attack or disparage your good behavior in Christ will be shamed [by their own words].