Parallel Verses
New American Standard Bible
As he lifted his eyes and saw his brother Benjamin, his mother’s son, he said, “Is this
King James Version
And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger brother, of whom ye spake unto me? And he said, God be gracious unto thee, my son.
Holman Bible
When he looked up and saw his brother Benjamin, his mother’s son, he asked, “Is this your youngest brother that you told me about?” Then he said, “May God be gracious to you, my son.”
International Standard Version
As Joseph looked up and recognized his brother Benjamin, his own mother's son, he asked, "Is this your youngest brother about whom you spoke to me?" And he addressed him directly, "May God be gracious to you, my son."
A Conservative Version
And he lifted up his eyes, and saw Benjamin his brother, his mother's son, and said, Is this your youngest brother, of whom ye spoke to me? And he said, God be gracious to thee, my son.
American Standard Version
And he lifted up his eyes, and saw Benjamin his brother, his mother's son, and said, Is this your youngest brother, of whom ye spake unto me? And he said, God be gracious unto thee, my son.
Amplified
And he looked up and saw his brother Benjamin, his mother’s [only other] son, and said, “Is this your youngest brother, of whom you spoke to me?” And Joseph said, “God be gracious to you and show you favor, my son.”
Bible in Basic English
Then, lifting up his eyes, he saw Benjamin, his brother, his mother's son, and he said, Is this your youngest brother of whom you gave me word? And he said, God be good to you, my son.
Darby Translation
And he lifted up his eyes and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger brother of whom ye spoke to me? And he said, God be gracious to thee, my son!
Julia Smith Translation
And he will lift up his eyes and see his brother Benjamin, the son of his mother, and he will say, This your little brother of whom ye spake to me? and he will say, God will compassionate thee my son.
King James 2000
And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger brother, of whom you spoke unto me? And he said, God be gracious unto you, my son.
Lexham Expanded Bible
Then he lifted up his eyes and saw Benjamin his brother, the son of his mother, and said, "Is this your youngest brother of whom you told me?" And he continued, "God be gracious to you, my son."
Modern King James verseion
And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger brother of whom you spoke to me? And he said, God bless you, my son.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he lift up his eyes and beheld his brother Benjamin, his mother's son, and said, "Is this your youngest brother of whom ye said unto me?" And said, "God be merciful unto thee my son."
NET Bible
When Joseph looked up and saw his brother Benjamin, his mother's son, he said, "Is this your youngest brother, whom you told me about?" Then he said, "May God be gracious to you, my son."
New Heart English Bible
He lifted up his eyes, and saw Benjamin, his brother, his mother's son, and said, "Is this your youngest brother, of whom you spoke to me?" He said, "God be gracious to you, my son."
The Emphasized Bible
Then lifted he up his eyes, and saw Benjamin his brother son of his mother, and said - Is, this, your youngest brother, of whom ye spake unto me? And he said, God, grant thee favour my son!
Webster
And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger brother, of whom ye spoke to me? And he said, God be gracious to thee, my son.
World English Bible
He lifted up his eyes, and saw Benjamin, his brother, his mother's son, and said, "Is this your youngest brother, of whom you spoke to me?" He said, "God be gracious to you, my son."
Youngs Literal Translation
And he lifteth up his eyes, and seeth Benjamin his brother, his mother's son, and saith, 'Is this your young brother, of whom ye have spoken unto me?' and he saith, 'God favour thee, my son.'
Themes
Dissembling » Instances of » Joseph
Salutations » Expressions used as » God be gracious unto thee
Interlinear
Nasa'
`ayin
Ra'ah
'ach
Qatan
'ach
'elohiym
References
Fausets
Smith
Word Count of 20 Translations in Genesis 43:29
Verse Info
Context Readings
A Feast At Joseph's Palace
28
They said, “Your servant our father is well; he is still alive.”
Cross References
Genesis 42:13
But they said, “Your servants are twelve brothers in all, the sons of one man in the land of Canaan; and behold, the youngest is with
Numbers 6:25
And
Genesis 30:22-24
Then
Genesis 35:17-18
When she was in severe labor the midwife said to her, “Do not fear, for now
Genesis 42:11
We are all sons of one man; we are
Genesis 45:8
Now, therefore, it was not you who sent me here, but God; and He has made me a
Joshua 7:19
Then Joshua said to Achan, “My son, I implore you,
2 Chronicles 29:11
My sons, do not be negligent now, for
Psalm 67:1
For the choir director; with stringed instruments. A Psalm. A Song.
God be gracious to us and
And
Psalm 111:4
The Lord is
Psalm 112:4
He is
Psalm 133:1-2
A Song of Ascents, of David.
Behold, how good and how pleasant it is
For
Isaiah 30:19
Isaiah 33:2
Be
Our salvation also in the
Malachi 1:9
“But now
Matthew 9:2
Matthew 9:22
But Jesus turning and seeing her said,
Mark 10:24
The disciples
1 Timothy 1:2
To
Hebrews 13:1
Let