Parallel Verses

Bible in Basic English

And the time of his death came near, and he sent for his son Joseph and said to him, If now I am dear to you, put your hand under my leg and take an oath that you will not put me to rest in Egypt;

New American Standard Bible

When the time for Israel to die drew near, he called his son Joseph and said to him, “Please, if I have found favor in your sight, place now your hand under my thigh and deal with me in kindness and faithfulness. Please do not bury me in Egypt,

King James Version

And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:

Holman Bible

When the time drew near for him to die, he called his son Joseph and said to him, “If I have found favor in your eyes, put your hand under my thigh and promise me that you will deal with me in kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt.

International Standard Version

As the time approached for Israel to die, he called for his son Joseph and addressed him. "Please," he asked, "if you're happy with me, make a solemn promise that you'll treat me fairly and kindly by not burying me in Egypt.

A Conservative Version

And the time drew near that Israel must die. And he called his son Joseph, and said to him, If now I have found favor in thy sight, put thy hand, I pray thee, under my thigh, and deal kindly and truly with me. Bury me not, I pray t

American Standard Version

And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found favor in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me: bury me not, I pray thee, in Egypt;

Amplified

And when the time drew near for Israel to die, he called his son Joseph and said to him, “If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh and [promise to] deal loyally and faithfully with me. Please do not bury me in Egypt,

Darby Translation

And the days of Israel approached that he should die. And he called his son Joseph, and said to him, If now I have found favour in thine eyes, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me: bury me not, I pray thee, in Egypt;

Julia Smith Translation

And the days of Israel will draw near to die: and he will call to his son Joseph, and will say to him, If now I found grace in thine eyes, put now thy hand under my thigh, and thou shalt do to me kindness and truth: now thou shalt not bury me in Egypt

King James 2000

And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in your sight, put, I pray you, your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray you, in Egypt:

Lexham Expanded Bible

When {the time of Israel's death drew near}, he called to his son, to Joseph. And he said to him, "If I have found favor in your eyes, please put your hand under my thigh, that you might [vow] to deal kindly and faithfully with me. Please do not bury me in Egypt,

Modern King James verseion

And the days of Israel to die drew near. And he called his son Joseph, and said to him, If now I have found grace in your sight, please put your hand under my thigh and deal kindly and truly with me. Please do not bury me in Egypt.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the time drew nigh that Israel must die, he sent for his son Joseph and said unto him, "If I have found grace in thy sight, put thy hand under my thigh and deal mercifully and truly with me, that thou bury me not in Egypt:

NET Bible

The time for Israel to die approached, so he called for his son Joseph and said to him, "If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh and show me kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt,

New Heart English Bible

The time drew near that Israel must die, and he called his son Joseph, and said to him, "If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please do not bury me in Egypt,

The Emphasized Bible

And the days of Israel drew near that he must die, so he called for his son for Joseph and said to him - If, I pray thee I have found favour in thine eyes, place, I pray thee thy hand under my thigh, - so shalt thou deal with me in lovingkindness and faithfulness - Do not I pray thee, bury me in Egypt.

Webster

And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said to him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:

World English Bible

The time drew near that Israel must die, and he called his son Joseph, and said to him, "If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please don't bury me in Egypt,

Youngs Literal Translation

And the days of Israel are near to die, and he calleth for his son, for Joseph, and saith to him, 'If, I pray thee, I have found grace in thine eyes, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and thou hast done with me kindness and truth; bury me not, I pray thee, in Egypt,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the time
יום 
Yowm 
Usage: 2293

קרב 
Qarab 
Usage: 280

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

and he called
קרא 
Qara' 
Usage: 736

יוסף 
Yowceph 
Usage: 213

and said

Usage: 0

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in thy sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

put
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

יד 
Yad 
Usage: 1612

ירך 
Yarek 
Usage: 34

with me bury
קבר 
Qabar 
Usage: 133

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Israel Settles In Goshen

28 And Jacob was living in the land of Goshen for seventeen years; so the years of his life were a hundred and forty-seven. 29 And the time of his death came near, and he sent for his son Joseph and said to him, If now I am dear to you, put your hand under my leg and take an oath that you will not put me to rest in Egypt; 30 But when I go to my fathers, you are to take me out of Egypt and put me to rest in their last resting-place. And he said, I will do so.

Cross References

Genesis 24:2

And Abraham said to his chief servant, the manager of all his property, Come now, put your hand under my leg:

Genesis 24:49

And now, say if you will do what is good and right for my master or not, in order that it may be clear to me what I have to do.

Deuteronomy 31:14

At that time the Lord said to Moses, The day of your death is near: send for Joshua, and come to the Tent of meeting so that I may give him his orders. So Moses and Joshua went to the Tent of meeting.

1 Kings 2:1

Now the time of David's death came near; and he gave orders to Solomon his son, saying,

Genesis 50:24-25

Then Joseph said to his brothers, The time of my death has come; but God will keep you in mind and take you out of this land into the land which he gave by his oath to Abraham and Isaac and Jacob.

Genesis 3:19

With the hard work of your hands you will get your bread till you go back to the earth from which you were taken: for dust you are and to the dust you will go back.

Genesis 47:9

And Jacob said, The years of my wanderings have been a hundred and thirty; small in number and full of sorrow have been the years of my life, and less than the years of the wanderings of my fathers.

2 Samuel 7:12

And when the time comes for you to go to rest with your fathers, I will put in your place your seed after you, the offspring of your body, and I will make his kingdom strong.

2 Samuel 14:14

For death comes to us all, and we are like water drained out on the earth, which it is not possible to take up again; and God will not take away the life of the man whose purpose is that he who has been sent away may not be completely cut off from him.

Job 7:1

Has not man his ordered time of trouble on the earth? and are not his days like the days of a servant working for payment?

Job 14:14

If death takes a man, will he come to life again? All the days of my trouble I would be waiting, till the time came for me to be free.

Job 30:23

For I am certain that you will send me back to death, and to the meeting-place ordered for all living.

Psalm 6:5

For in death there is no memory of you; in the underworld who will give you praise?

Psalm 49:7

Truly, no man may get back his soul for a price, or give to God the payment for himself;

Psalm 49:9

So that he might have eternal life, and never see the underworld.

Psalm 89:48

What man now living will not see death? will he be able to keep back his soul from the underworld? (Selah.)

Acts 7:15-16

And Jacob went down to Egypt, and came to his end there, and so did our fathers;

Hebrews 9:27

And because by God's law death comes to men once, and after that they are judged;

Hebrews 11:22

By faith Joseph, when his end was near, said that the children of Israel would go out of Egypt; and gave orders about his bones.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain