Parallel Verses
The Emphasized Bible
Say ye unto your brethren, O Ammi, and unto your sisters, O Ruhamah:
New American Standard Bible
King James Version
Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
Holman Bible
and your sisters: Compassion.
A Conservative Version
Say ye to your brothers, Ammi, and to your sisters, Ruhamah.
American Standard Version
Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
Amplified
“[Hosea,] say to your brothers, ‘Ammi (you are my people),’ and to your sisters, ‘Ruhamah (you have been pitied and have obtained mercy).’
Bible in Basic English
Say to your brothers, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
Darby Translation
Say unto your brethren Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
Julia Smith Translation
Say ye to your brethren, My people; and to your sisters, Being compassionated.
King James 2000
Say you unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
Lexham Expanded Bible
Say to your brother, "Ammi," and to your sister, "Ruhamah."
Modern King James verseion
Say to your brothers, A People; and to your sisters, Mercy.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Tell your brethren, that they are my people; and your sistren, that they have obtained mercy.
NET Bible
Then you will call your brother, "My People" (Ammi)! You will call your sister, "Pity" (Ruhamah)!
New Heart English Bible
"Say to your brothers, 'My people.' and to your sisters, 'My loved one.'
Webster
Say ye to your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
World English Bible
"Say to your brothers, 'My people!' and to your sisters, 'My loved one!'
Youngs Literal Translation
Say ye to your brethren -- Ammi, And to your sisters -- Ruhamah.
Interlinear
'ach
References
Word Count of 19 Translations in Hosea 2:1
Verse Info
Context Readings
Hosea's Marriage And Children
1 Say ye unto your brethren, O Ammi, and unto your sisters, O Ruhamah: 2 Contend ye with your mother, contend, for she is no wife of mine, and I am no husband of hers, Let her then put away her paramours from before her, and her partners in adultery, from her embraces:
Cross References
Hosea 2:23
So will I sow her unto me in the land, and will have compassion upon the uncompassionated one, - and will say to him who was No-people-of-mine, My people, thou art, and, he, shall say, My God!
Exodus 19:5-6
Now, therefore, if ye will, indeed hearken, to my voice, And keep my covenant, Then shall ye be mine as a treasure beyond all the peoples, For, mine, is all the earth;
Jeremiah 31:33
For, this, is the covenant which I will solemnize with the house of Israel after those days Declareth Yahweh, I will put my law within them, Yea, on their heart, will I write it, - So will I become their God, And they shall become my people.
Jeremiah 32:38
And they shall become my people, - And, I, will become their God;
Ezekiel 11:20
To the end that in my statutes, they may walk, And mine appointments, they may keep, and do them, - So shall they become my people, And l will become their God.
Ezekiel 36:28
And ye shall dwell in the land which I gave to your fathers,- And ye shall become my people, And I will become your God;
Ezekiel 37:27
And my habitation shall be over them, And I will become their God,- And they, shall become my people,
Hosea 1:9-11
Then said he, Call his name Lo-ammi, - for ye are Lo-ammi "No people of mine" , and, I, will not be yours.
Zechariah 13:9
And I will bring the third into the fire, and will smelt them as one smelteth silver, and will try them, as one trieth gold, - It, will call upon my name, and, I, will answer it, and will say, My people, it is! and, it, will say, Yahweh, is my God!
Romans 11:30-31
For, just as, ye, at one time had not yielded unto God, and yet now have received mercy by their refusal to yield,
2 Corinthians 4:1
Wherefore, having this ministry, even as we received mercy, we faint not;
1 Timothy 1:13
Though, formerly, a defamer, and persecutor, and insulter; nevertheless mercy was shown me, because, without knowledge, I acted, in unbelief:
1 Peter 2:10
Who, at one time, were a No-people, but, now, are a people of God, - who had not been enjoying mercy, but, now, have received mercy.