Parallel Verses
Bible in Basic English
For Israel is uncontrolled, like a cow which may not be controlled; now will the Lord give them food like a lamb in a wide place.
New American Standard Bible
Like a stubborn heifer,
Like a lamb in a large field?
King James Version
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
Holman Bible
Can the Lord now shepherd them
like a lamb in an open meadow?
International Standard Version
For Israel is as obstinate as a stubborn mule! Nevertheless, will not the LORD feed them like a lamb in a broad pasture?
A Conservative Version
For Israel has behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer. Now LORD will feed them as a lamb in a large place.
American Standard Version
For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place.
Amplified
For Israel is stubborn,
Like a stubborn heifer.
Can the Lord now pasture them
Like a lamb in a large field?
Darby Translation
For Israel is refractory as an untractable heifer; now will Jehovah feed them as a lamb in a wide pasture.
Julia Smith Translation
For as a stubborn heifer Israel was stubborn: now will Jehovah feed them as a lamb in a wide place.
King James 2000
For Israel slides back like a stubborn heifer: now the LORD will feed them as a lamb in an open pasture.
Lexham Expanded Bible
Indeed, like a stubborn heifer, Israel is stubborn; Now Yahweh will feed them, like a lamb in broad pasture.
Modern King James verseion
For Israel slides back like a backsliding heifer. Now Jehovah will feed them as a lamb in a large place.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For Israel is gone back like a wanton cow. The LORD therefore shall make her feed, as the lamb that goeth astray.
NET Bible
Israel has rebelled like a stubborn heifer! Soon the Lord will put them out to pasture like a lamb in a broad field!
New Heart English Bible
For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will the LORD feed them like a lamb in a meadow.
The Emphasized Bible
For, as a heifer that is stubborn, hath Israel, been stubborn, - Now, can Yahweh, turn them out to pasture, like a young ram in a wide place?
Webster
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
World English Bible
For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will Yahweh feed them like a lamb in a meadow.
Youngs Literal Translation
For as a refractory heifer hath Israel turned aside, Now doth Jehovah feed them as a lamb in a large place.
Themes
Heifer » Figurative » Of backsliders
Lambs » Illustrative » (deserted and exposed,) of israel deprived of God's protection
Oxen » Heifer illustrative » (sliding back,) of backsliding israel
Interlinear
Carar
References
Word Count of 20 Translations in Hosea 4:16
Verse Info
Context Readings
God's Case Against The People
15 Do not you, O Israel, come into error; do not you, O Judah, come to Gilgal, or go up to Beth-aven, or take an oath, By the living Lord. 16 For Israel is uncontrolled, like a cow which may not be controlled; now will the Lord give them food like a lamb in a wide place. 17 Ephraim is joined to false gods; let him be.
Cross References
Leviticus 26:33
And I will send you out in all directions among the nations, and my sword will be uncovered against you, and your land will be without any living thing, and your towns will be made waste.
1 Samuel 15:11
It is no longer my pleasure for Saul to be king; for he is turned back from going in my ways, and has not done my orders. And Samuel was very sad, crying to the Lord in prayer all night.
Isaiah 5:17
Then the lambs will get food as in their grass-lands, and the fat cattle will be feasting in the waste places.
Isaiah 7:21-25
And it will be in that day that a man will give food to a young cow and two sheep;
Isaiah 22:18
Twisting you round and round like a ball he will send you out into a wide country: there you will come to your end, and there will be the carriages of your pride, O shame of your lord's house!
Jeremiah 3:6
And the Lord said to me in the days of Josiah the king, Have you seen what Israel, turning away from me, has done? She has gone up on every high mountain and under every branching tree, acting like a loose woman there.
Jeremiah 3:8
And though she saw that, because Israel, turning away from me, had been untrue to me, I had put her away and given her a statement in writing ending the relation between us, still Judah, her false sister, had no fear, but went and did the same.
Jeremiah 3:11
And the Lord said to me, Israel in her turning away is seen to be more upright than false Judah.
Jeremiah 5:6
And so a lion from the woods will put them to death, a wolf of the waste land will make them waste, a leopard will keep watch on their towns, and everyone who goes out from them will be food for the beasts; because of the great number of their sins and the increase of their wrongdoing.
Jeremiah 7:24
But they took no note and did not give ear, but were guided by the thoughts and the pride of their evil hearts, going back and not forward.
Jeremiah 8:5
Why do these people of Jerusalem go back, for ever turning away? they will not give up their deceit, they will not come back.
Jeremiah 14:7
Though our sins give witness against us, do something, O Lord, for the honour of your name: for again and again we have been turned away from you, we have done evil against you.
Hosea 11:7
My people are given up to sinning against me; though their voice goes up on high, no one will be lifting them up.
Zechariah 7:11
But they would not give attention, turning their backs and stopping their ears from hearing;