Parallel Verses
King James 2000
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
New American Standard Bible
And the river will be parched and dry.
King James Version
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
Holman Bible
and the river will be parched and dry.
International Standard Version
"The water sources of the Nile will be dried up, and the river will become dry and parched.
A Conservative Version
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and become dry.
American Standard Version
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and become dry.
Amplified
The waters from the sea will dry up,
And the river will be parched and dry.
Bible in Basic English
And the waters of the sea will be cut off, and the river will become dry and waste:
Darby Translation
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up;
Julia Smith Translation
And the water failed from the sea, and the river will waste and dry up.
Lexham Expanded Bible
And [the] waters will be dried up from the sea, and [the] river will be parched and dry.
Modern King James verseion
And the waters shall fail from the sea, and the river shall fail and dry up.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The water of the sea shall be drawn out, the Nile shall sink away, and be drunk up.
NET Bible
The water of the sea will be dried up, and the river will dry up and be empty.
New Heart English Bible
The waters will fail from the sea, and the river will be wasted and become dry.
The Emphasized Bible
And the waters shall be dried up from the great stream, - And the River, shall waste and be dry;
Webster
And the waters shall fail from the sea, and the rivers shall be wasted and dried up.
World English Bible
The waters will fail from the sea, and the river will be wasted and become dry.
Youngs Literal Translation
And failed have waters from the sea, And a river is wasted and dried up.
Themes
Egypt » Prophecies respecting » Failure of internal resources
River Nile » The egyptians » Punished by failure of its waters
Interlinear
Mayim
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 19:5
Verse Info
Context Readings
Oracle Of Judgment On Egypt
4 And the Egyptians will I give over into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, says the Lord, the LORD of hosts. 5 And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up. 6 And they shall turn the rivers foul; and the brooks of Egypt shall be emptied and dried up: the reeds and rushes shall wither.
Cross References
Jeremiah 51:36
Therefore thus says the LORD; Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you; and I will dry up her sea, and make her springs dry.
Ezekiel 30:12
And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is in it, by the hand of strangers: I the LORD have spoken it.
Zechariah 10:11
And he shall pass through the sea with affliction, and shall strike the waves in the sea, and all the depths of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the scepter of Egypt shall depart away.
Zechariah 14:18
And if the family of Egypt goes not up, and comes not, they will have no rain; there shall be the plague, with which the LORD will smite the nations that come not up to keep the feast of tabernacles.