Parallel Verses
New Heart English Bible
But the multitude of your foes will be like fine dust, and the multitude of the ruthless ones like chaff that blows away. Yes, it will be in an instant, suddenly.
New American Standard Bible
And the multitude of the
And it will happen
King James Version
Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.
Holman Bible
and many of the ruthless, like blowing chaff.
Then suddenly, in an instant,
International Standard Version
"But the hordes of your enemies will become like fine dust, and the hordes of tyrants like flying chaff. Then suddenly, in an instant,
A Conservative Version
But the multitude of thy foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passes away. Yea, it shall be in an instant suddenly.
American Standard Version
But the multitude of thy foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away: yea, it shall be in an instant suddenly.
Amplified
But the multitude of your enemies [that assault you] will become like fine dust,
And the multitude of the tyrants like the chaff which
And it will happen in an instant, suddenly [that your enemy is destroyed].
Bible in Basic English
And the army of your attackers will be like small dust, and all the cruel ones like dry stems gone before the wind; suddenly it will come about.
Darby Translation
And the multitude of thine enemies shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away; and it shall be in an instant, suddenly.
Julia Smith Translation
And the multitude of thy strangers was as the thin dust, and Its the chaff passing away, the multitude of the terrible ones: and it was at a moment suddenly.
King James 2000
Moreover the multitude of your foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be like chaff that passes away: yea, it shall be in an instant, suddenly.
Lexham Expanded Bible
But the multitude of your strangers shall be like fine dust, and [the] multitude of tyrants like chaff that passes by. And it will happen [in] an instant, suddenly.
Modern King James verseion
And the multitude of your strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passes away; yea, it shall be at an instant, suddenly.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moreover, the noise of thy enemies shall be like thin dust, and the multitude of tyrants shall be as the dry straw that cannot tarry: even suddenly and in haste shall their blast go.
NET Bible
But the horde of invaders will be like fine dust, the horde of tyrants like chaff that is blown away. It will happen suddenly, in a flash.
The Emphasized Bible
Then shall be as fine dust the multitude of thy foreigners, - And as chaff that passeth away, the multitude of tyrants; And it shall come to pass, in a twinkling, Suddenly,
Webster
Moreover, the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yes, it shall be at an instant suddenly.
World English Bible
But the multitude of your foes will be like fine dust, and the multitude of the ruthless ones like chaff that blows away. Yes, it will be in an instant, suddenly.
Youngs Literal Translation
And as small dust hath been The multitude of those scattering thee, And as chaff passing on the multitude of the terrible, And it hath been at an instant -- suddenly.
Topics
Interlinear
Hamown
Zuwr
`ariyts
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Isaiah 29:5
Verse Info
Context Readings
Woe To Jerusalem
4 You will be brought down, and will speak out of the ground. Your speech will mumble out of the dust. Your voice will be as of one who has a familiar spirit, out of the ground, and your speech will whisper out of the dust. 5 But the multitude of your foes will be like fine dust, and the multitude of the ruthless ones like chaff that blows away. Yes, it will be in an instant, suddenly. 6 She will be visited by the LORD of hosts with thunder, with earthquake, with great noise, with whirlwind and storm, and with the flame of a devouring fire.
Cross References
1 Thessalonians 5:3
For when they are saying, "Peace and safety," then sudden destruction will come on them, like birth pains on a pregnant woman; and they will in no way escape.
Isaiah 17:13-14
The nations will rush like the rushing of many waters: but he will rebuke them, and they will flee far off, and will be chased like the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.
Isaiah 30:13
therefore this iniquity shall be to you like a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking comes suddenly in an instant.
Isaiah 37:36
The angel of the LORD went out and struck one hundred and eighty-five thousand men in the camp of the Assyrians. When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.
Job 21:18
How often is it that they are as stubble before the wind, as chaff that the storm carries away?
Psalm 1:4
The wicked are not so, but are like the chaff which the wind drives away.
Psalm 35:5
Let them be as chaff before the wind, The LORD's angel driving them on.
Psalm 46:5-6
God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn.
Psalm 76:5-6
Valiant men lie plundered, they have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.
Isaiah 10:16-19
Therefore the Lord, the LORD of hosts, will send among his fat ones leanness; and under his glory a burning will be kindled like the burning of fire.
Isaiah 25:5
As the heat in a dry place will you bring down the noise of strangers; as the heat by the shade of a cloud, the song of the dreaded ones will be brought low.
Isaiah 31:3
Now the Egyptians are men, and not God; and their horses flesh, and not spirit. When the LORD stretches out his hand, both he who helps shall stumble, and he who is helped shall fall, and they all shall be consumed together.
Isaiah 31:8
"The Assyrian will fall by the sword, not of man; and the sword, not of mankind, shall devour him. He will flee from the sword, and his young men will become subject to forced labor.