Parallel Verses

New American Standard Bible

The expression of their faces bears witness against them,
And they display their sin like Sodom;
They do not even conceal it.
Woe to them!
For they have brought evil on themselves.

King James Version

The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.

Holman Bible

The look on their faces testifies against them,
and like Sodom, they flaunt their sin.
They do not conceal it.
Woe to them,
for they have brought evil on themselves.

International Standard Version

"The expressions on their faces give them away. They parade their sin around like Sodom; they don't even try to hide it. How horrible it will be for them, because they have brought disaster on themselves!"

A Conservative Version

The show of their countenance witnesses against them, and they declare their sin as Sodom; they do not hide it. Woe to their soul! For they have done evil to themselves.

American Standard Version

The show of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have done evil unto themselves.

Amplified


Their partiality testifies against them,
They display their sin like Sodom;
They do not even hide it.
Woe (judgment is coming) to them!
For they have brought evil on themselves [as a reward].

Bible in Basic English

Their respect for a man's position is a witness against them; and their sin is open to the view of all; like that of Sodom, it is not covered. A curse on their soul! for the measure of their sin is full.

Darby Translation

The look of their face doth witness against them, and they declare their sin as Sodom: they hide it not. Woe unto their soul! for they have brought evil upon themselves.

Julia Smith Translation

The withdrawing of their face answered against them; and they announced their sins as Sodom, and they covered not. Wo to their soul! for they rewarded evil to themselves.

King James 2000

The look on their countenance does witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have brought evil unto themselves.

Lexham Expanded Bible

The look on their faces testifies against them and they declare their sin like Sodom; they do not hide [it]. Woe to their soul! For they have dealt out evil to themselves.

Modern King James verseion

The look of their faces witnesses against them; and they declare their sin like Sodom. They do not hide it! Woe to their soul! For they have rewarded evil to themselves.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The changing of their countenance betrayeth them; yea, they declare their own sins themselves, as Sodom, and hide them not. Woe be unto their souls, for they shall be heavily rewarded.

NET Bible

The look on their faces testifies to their guilt; like the people of Sodom they openly boast of their sin. Too bad for them! For they bring disaster on themselves.

New Heart English Bible

The look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They do not hide it. Woe to their soul. For they have brought disaster upon themselves.

The Emphasized Bible

The show of their face, hath answered against them, And their sin - like Sodom, have they told, they have not concealed it. Alas for their souls! For they have requited to themselves, calamity.

Webster

The show of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe to their soul! for they have rewarded evil to themselves.

World English Bible

The look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They don't hide it. Woe to their soul! For they have brought disaster upon themselves.

Youngs Literal Translation

The appearance of their faces witnessed against them, And their sin, as Sodom, they declared, They have not hidden! Woe to their soul, For they have done to themselves evil.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
הכּרה 
Hakkarah 
Usage: 1

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

ענה 
`anah 
Usage: 329

נגד 
Nagad 
Usage: 370

חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
Usage: 294

as Sodom
סדם 
C@dom 
Usage: 39

כּחד 
Kachad 
Usage: 32

it not. Woe
אוי 
'owy 
Usage: 24

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

References

Easton

Fausets

Context Readings

Leaders Of Judah And Jerusalem

8 For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen,
Because their speech and their actions are against the Lord,
To rebel against His glorious presence.
9 The expression of their faces bears witness against them,
And they display their sin like Sodom;
They do not even conceal it.
Woe to them!
For they have brought evil on themselves.
10 Say to the righteous that it will go well with them,
For they will eat the fruit of their actions.

Cross References

Genesis 13:13

Now the men of Sodom were wicked exceedingly and sinners against the Lord.

Romans 6:23

For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

Genesis 18:20-21

And the Lord said, “The outcry of Sodom and Gomorrah is indeed great, and their sin is exceedingly grave.

Genesis 19:5-9

and they called to Lot and said to him, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us that we may have relations with them.”

1 Samuel 15:32

Then Samuel said, “Bring me Agag, the king of the Amalekites.” And Agag came to him cheerfully. And Agag said, “Surely the bitterness of death is past.”

2 Kings 9:30

When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard of it, and she painted her eyes and adorned her head and looked out the window.

Psalm 10:4

The wicked, in the haughtiness of his countenance, does not seek Him.
All his thoughts are, “There is no God.”

Psalm 73:6-7

Therefore pride is their necklace;
The garment of violence covers them.

Proverbs 8:36

“But he who sins against me injures himself;
All those who hate me love death.”

Proverbs 30:13

There is a kind—oh how lofty are his eyes!
And his eyelids are raised in arrogance.

Isaiah 3:16

Moreover, the Lord said, “Because the daughters of Zion are proud
And walk with heads held high and seductive eyes,
And go along with mincing steps
And tinkle the bangles on their feet,

Jeremiah 3:3

“Therefore the showers have been withheld,
And there has been no spring rain.
Yet you had a harlot’s forehead;
You refused to be ashamed.

Jeremiah 6:15

“Were they ashamed because of the abomination they have done?
They were not even ashamed at all;
They did not even know how to blush.
Therefore they shall fall among those who fall;
At the time that I punish them,
They shall be cast down,” says the Lord.

Jeremiah 44:16-17

“As for the message that you have spoken to us in the name of the Lord, we are not going to listen to you!

Lamentations 5:16

The crown has fallen from our head;
Woe to us, for we have sinned!

Ezekiel 23:16

When she saw them she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.

Daniel 7:20

and the meaning of the ten horns that were on its head and the other horn which came up, and before which three of them fell, namely, that horn which had eyes and a mouth uttering great boasts and which was larger in appearance than its associates.

Hosea 13:9

It is your destruction, O Israel,
That you are against Me, against your help.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation