Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Night and day it shall not be quenched; its smoke shall go up forever. From generation to generation it shall be in ruins; forever and ever there will be no one who passes through her.
New American Standard Bible
Its
From
King James Version
It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.
Holman Bible
Its smoke will go up forever.
It will be desolate, from generation to generation;
no one will pass through it forever and ever.
International Standard Version
It will burn night and day, and will never be extinguished. Its smoke will rise from generation to generation, and it will lie desolate forever and ever. And no one will pass through it.
A Conservative Version
It shall not be quenched night nor day. The smoke of it shall go up forever. From generation to generation it shall lie waste. None shall pass through it forever and ever.
American Standard Version
It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever; from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.
Amplified
The burning will not be quenched night or day;
Its smoke will go up forever.
From generation to generation it will lie in ruins;
No one will ever again pass through it.
Bible in Basic English
It will not be put out day or night; its smoke will go up for ever: it will be waste from generation to generation; no one will go through it for ever.
Darby Translation
it shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.
Julia Smith Translation
Night and day it shall not be quenched; its smoke shall go up forever: from generation to generation it shall be laid waste; none passing through it forever to forever.
King James 2000
It shall not be quenched night nor day; its smoke shall go up forever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it forever and ever.
Modern King James verseion
It shall not be put out night or day; its smoke shall go up forever. From generation to generation it shall lie waste; none passes through it forever and forever.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
so that it shall not be quenched day nor night, but smoke evermore and so forth to lie waste. And no man shall go through thy land forever.
NET Bible
Night and day it will burn; its smoke will ascend continually. Generation after generation it will be a wasteland and no one will ever pass through it again.
New Heart English Bible
It won't be quenched night nor day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever.
The Emphasized Bible
Neither night nor day, shall it be quenched, To times age-abiding, shall ascend the smoke thereof, - From generation to generation, shall it be waste, Never, never, shall any pass through it:
Webster
It shall not be quenched night nor day; the smoke of it shall ascend for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.
World English Bible
It won't be quenched night nor day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever.
Youngs Literal Translation
By night and by day she is not quenched, To the age go up doth her smoke, From generation to generation she is waste, For ever and ever, none is passing into her.
Themes
Edomites, the » Predictions respecting » Utter desolation of their country
Interlinear
Layil
`alah
`owlam
Charab
Word Count of 20 Translations in Isaiah 34:10
Verse Info
Context Readings
Judgment On The Nations
9 And its streams shall be changed to pitch and its soil to sulfur, and its land shall become like burning pitch. 10 Night and day it shall not be quenched; its smoke shall go up forever. From generation to generation it shall be in ruins; forever and ever there will be no one who passes through her. 11 But [the] large bird and [the] hedgehog shall take possession of it, and [the] owl and [the] raven shall live in it. And he shall stretch [the] measuring line of confusion out over it, and [the] plumb line of emptiness.
Names
Cross References
Revelation 19:3
And a second time they said, "Hallelujah!" And her smoke goes up {forever and ever}.
Isaiah 13:20
It will not be inhabited forever, and it will not be dwelled in {forever}; and no Arab will pitch a tent there, and shepherds will not allow [their flocks] to lie down there.
Isaiah 66:24
"And they shall go out and look at the corpses of the people {who have rebelled} against me, for their worm shall not die, and their fire shall not be quenched, and they shall be an abhorrence to all flesh."
Malachi 1:3-4
but Esau I have hated. I have made his mountain ranges a desolation, and [given] his inheritance to the jackals of [the] desert."
Isaiah 1:31
And the strong [man] shall become like tinder, and his work like a spark. And both of them shall burn together, and there is not one to quench [them]."
Ezekiel 29:11
A foot of a human will not pass over it, and a foot of an animal will not pass over it, and so it will not be inhabited [for] forty years.
Revelation 14:10-11
he himself also will drink of the wine of the anger of God that has been mixed full strength in the cup of his wrath, and will be tortured with fire and sulphur in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb.
Revelation 18:18
and began to cry out [when they] saw the smoke of her burning, saying, "Who [is] like the great city?"
Isaiah 24:1
Look! Yahweh [is] about to lay the earth waste and [is] about to devastate it, and he will twist her surface, and he will scatter her inhabitants.
Jeremiah 7:20
{Therefore} thus says the Lord Yahweh, "Look, my anger and my wrath will be poured out on this place, on the humankind, and on the animal, and on the tree of the field, and on the fruit of the ground, and it will not be extinguished."
Ezekiel 20:47-48
And you must say to the forest of the Negev, 'Hear the word of Yahweh, thus says the Lord Yahweh: "Look! I am kindling against you a fire, and it will devour in you every fresh tree and every dry tree; [the] blaze of [the] flame will not be quenched, and all the surfaces from [the] south [to] [the] north will be scorched by it.
Mark 9:43-48
And if your hand causes you to sin, cut it off! It is better [for] you to enter into life crippled than, having two hands, to go into hell--into the unquenchable fire!