Parallel Verses
New American Standard Bible
And its inhabitants are like
Who
And spreads them out like a
King James Version
It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:
Holman Bible
its inhabitants are like grasshoppers.
He stretches out the heavens like thin cloth
and spreads them out like a tent to live in.
International Standard Version
He's the one who sits above the disk of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers. He's the one who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them like a tent to live in,
A Conservative Version
[It is] he who sits above the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers, who stretches out the heavens as a curtain, and spreads them out as a tent to dwell in,
American Standard Version
It is he that sitteth above the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in;
Amplified
It is He who sits above the circle of the earth,
And its inhabitants are like grasshoppers;
[It is He] who stretches out the heavens like a veil
And spreads them out like a tent to dwell in.
Bible in Basic English
It is he who is seated over the arch of the earth, and the people in it are as small as locusts; by him the heavens are stretched out like an arch, and made ready like a tent for a living-place.
Darby Translation
It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a gauze curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in;
Julia Smith Translation
He sitting upon the circle of the earth, and its inhabitants as locusts; he stretching out the heavens as fine cloth, and he will extend them as a tent to dwell in:
King James 2000
It is he that sits upon the circle of the earth, and its inhabitants are as grasshoppers; that stretches out the heavens as a curtain, and spreads them out as a tent to dwell in:
Lexham Expanded Bible
[He is] the one who sits above the circle of the earth, and its inhabitants [are] like grasshoppers; the one who stretches out [the] heavens like a veil and spreads them out like tent to live [in],
Modern King James verseion
It is He who sits on the circle of the earth, and its people are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
That he sitteth upon the Circle of the world, and that all the inhabiters of the world are, in comparison of him, but as grasshoppers; That he spreadeth out the heavens as a covering, he stretcheth them out as a tent to dwell in;
NET Bible
He is the one who sits on the earth's horizon; its inhabitants are like grasshoppers before him. He is the one who stretches out the sky like a thin curtain, and spreads it out like a pitched tent.
New Heart English Bible
It is he who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in;
The Emphasized Bible
It is he who sitteth upon the circle of the earth, While the inhabitants thereof are, as grass-hoppers, - Who stretcheth forth, as a curtain, the heavens, And spreadeth them out as a tent to dwell in;
Webster
It is he that sitteth upon the circle of the earth, and its inhabitants are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:
World English Bible
It is he who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in;
Youngs Literal Translation
He who is sitting on the circle of the earth, And its inhabitants are as grasshoppers, He who is stretching out as a thin thing the heavens, And spreadeth them as a tent to dwell in.
Themes
Agriculture » Foes of » Grasshoppers
Government » God setting up and removing kings
Heaven/the heavens » The lord stretching out the heavens
Insignificance of man » A grasshopper when compared to God
Man » Apparent insignificance of » A grasshopper when compared to God
Man » Insignificance of » A grasshopper when compared to God
Topics
Interlinear
Yashab
Yashab
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in Isaiah 40:22
Verse Info
Context Readings
Comfort For God's People
21
Has it not been declared to you from the beginning?
Have you not understood
And its inhabitants are like
Who
And spreads them out like a
Who
Cross References
Numbers 13:33
There also we saw the
Psalm 104:2
Job 9:8
And
Isaiah 42:5
Thus says God the Lord,
Who
Who spread out the
Who
And spirit to those who walk in it,
Isaiah 44:24
Thus says the Lord, your
“I, the Lord, am the maker of all things,
And spreading out the earth
Job 22:14
And He walks on the
Job 36:29
The
Job 37:18
Strong as a molten mirror?
Job 38:4-9
Tell Me, if you
Psalm 2:4
The Lord
Psalm 29:10
Yes, the Lord sits as
Psalm 68:33
Behold,
Psalm 102:25-26
And the
Proverbs 8:27
When
Isaiah 19:1
The
Behold, the Lord is
The
And the
Isaiah 40:15
And are regarded as a speck of
Behold, He lifts up the
Isaiah 40:17
They are regarded by Him as less than nothing and
Isaiah 51:13
Who
And laid the foundations of the earth,
That you
As he makes ready to destroy?
But where is the fury of the
Isaiah 66:1
Thus says the Lord,
“
Where then is a
And where is a place that
Jeremiah 10:12
Who
And by His understanding He has
Zechariah 12:1
The
Hebrews 1:10-12
And,
“
And the heavens are the works of Your hands;