Parallel Verses
Bible in Basic English
The sea-lands saw it, and were in fear; the ends of the earth were shaking: they came near.
New American Standard Bible
The
They have drawn near and have come.
King James Version
The isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.
Holman Bible
the whole earth trembles.
They approach and arrive.
International Standard Version
"The coastlands have looked and are afraid; the ends of the earth have drawn near together and come forward.
A Conservative Version
The isles have seen, and fear. The ends of the earth tremble, they draw near, and come.
American Standard Version
The isles have seen, and fear; the ends of the earth tremble; they draw near, and come.
Amplified
The islands and coastlands have seen and they fear;
The ends of the earth tremble;
They have drawn near and have come.
Darby Translation
The isles saw it, and feared; the ends of the earth trembled: they drew near, and came.
Julia Smith Translation
The isles saw, and they will be afraid; the extremities of the earth will tremble; they drew near and they will come.
King James 2000
The coastlands saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.
Lexham Expanded Bible
[The] coastlands have seen and are afraid; the ends of the earth tremble. They have drawn near, and they have come.
Modern King James verseion
The coastlands saw and feared; the ends of the earth were afraid, and drew near, and came.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The Isles saw and did fear, and ye ends of the earth were abashed, drew nigh, and came hither.
NET Bible
The coastlands see and are afraid; the whole earth trembles; they approach and come.
New Heart English Bible
The islands have seen, and fear. The ends of the earth tremble. They approach, and come.
The Emphasized Bible
Coastlands have seen, so they fear, The ends of the earth, are in dread, - They have drawn near, and have come:
Webster
The isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.
World English Bible
The islands have seen, and fear. The ends of the earth tremble. They approach, and come.
Youngs Literal Translation
Seen have isles and fear, ends of the earth tremble, They have drawn near, yea, they come.
Interlinear
Ra'ah
Charad
References
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in Isaiah 41:5
Verse Info
Context Readings
God Helps Israel
4 Whose purpose and work was it? His who sent out the generations from the start. I the Lord, the first, and with the last, I am he. 5 The sea-lands saw it, and were in fear; the ends of the earth were shaking: they came near. 6 They gave help everyone to his neighbour; and everyone said to his brother, Take heart!
Cross References
Joshua 5:1
Now when the news came to all the kings of the Amorites on the west side of Jordan, and all the kings of the Canaanites living by the sea, how the Lord had made the waters of Jordan dry before the children of Israel, till they had gone across, their hearts became like water, and there was no more spirit in them, because of the children of Israel.
Psalm 67:7
God will give us his blessing; so let all the ends of the earth be in fear of him.
Ezekiel 26:15-16
This is what the Lord has said to Tyre: Will not the sea-lands be shaking at the sound of your fall, when the wounded give cries of pain, when men are put to the sword in you?
Genesis 10:5
From these came the nations of the sea-lands, with their different families and languages.
Exodus 15:14
Hearing of you the peoples were shaking in fear: the people of Philistia were gripped with pain.
Joshua 2:10
For we have had news of how the Lord made the Red Sea dry before you when you came out of Egypt; and what you did to the two kings of the Amorites, on the other side of Jordan, to Sihon and Og, whom you gave up to the curse.
Psalm 65:8
Those in the farthest parts of the earth have fear when they see your signs: the outgoings of the morning and evening are glad because of you.
Psalm 66:3
Say to God, How greatly to be feared are your works! because of your great power your haters are forced to put themselves under your feet.